شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 640


ਮੇਰਾ ਤੇਰਾ ਛੋਡੀਐ ਭਾਈ ਹੋਈਐ ਸਭ ਕੀ ਧੂਰਿ ॥
meraa teraa chhoddeeai bhaaee hoeeai sabh kee dhoor |

ہے بھائی! وتکرا چھڈّ دینا چاہیدا ہے، سبھناں دے چرناں دی دھوڑ بن جانا چاہیدا ہے۔

ਘਟਿ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਾਰਿਆ ਭਾਈ ਪੇਖੈ ਸੁਣੈ ਹਜੂਰਿ ॥
ghatt ghatt braham pasaariaa bhaaee pekhai sunai hajoor |

ہے بھائی! پرماتما ہریک سریر وچ وسّ رہا ہے، اہ سبھ دے انگ-سنگ ہو کے (سبھ دے کماں نوں) ویکھدا ہے (سبھناں دیاں گلاں) سندا ہے۔

ਜਿਤੁ ਦਿਨਿ ਵਿਸਰੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਭਾਈ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਮਰੀਐ ਝੂਰਿ ॥
jit din visarai paarabraham bhaaee tith din mareeai jhoor |

ہے بھائی! جس دن پرماتما بھلّ جائے، اس دن دکھی ہو ہو کے آتمک موت سہیڑ لئیدی ہے۔

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਮਰਥੋ ਭਾਈ ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ॥੪॥
karan karaavan samaratho bhaaee sarab kalaa bharapoor |4|

ہے بھائی! (اہ یاد رکھو کِ) پرماتما سبھ کجھ کر سکن والا اتے (جیواں پاسوں) کرا سکن والا ہے۔ پرماتما وچ ساریاں تاکتاں موجود ہن ۔۔4۔۔

ਪ੍ਰੇਮ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਭਾਈ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਬਿਨਾਸੁ ॥
prem padaarath naam hai bhaaee maaeaa moh binaas |

ہے بھائی! (جس منکھّ دے ہردے وچ پرماتما دے) پیار دا کیمتی دھن موجود ہے، ہرِ-نام موجود ہے (اس دے اندروں) مایا دے موہ دا ناس ہو جاندا ہے۔

ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਮੇਲਿ ਲਏ ਭਾਈ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥
tis bhaavai taa mel le bhaaee hiradai naam nivaas |

ہے بھائی! اس پرماتما نوں (جدوں) چنگا لگے تدوں اہ (جس نوں آپنے چرناں وچ) ملا لیندا ہے (اس دے) ہردے وچ اس پربھو دے نام دا نواس ہو جاندا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸੀਐ ਭਾਈ ਰਿਦੈ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸੁ ॥
guramukh kamal pragaaseeai bhaaee ridai hovai paragaas |

ہے بھائی! گرو دے سنمکھ ہویاں (ہردے دا) کول-پھلّ کھڑ پیندا ہے، ہردے وچ (آتمک جیون دی سوجھی دا) چانن ہو جاندا ہے۔

ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਇਆ ਪਰਤਾਪੁ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ਮਉਲਿਆ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ॥੫॥
pragatt bheaa parataap prabh bhaaee mauliaa dharat akaas |5|

ہے بھائی! (گرو دی سرن پیاں منکھّ دے اندر) پرماتما دی تاکت پرگٹ ہو جاندی ہے (منکھّ نوں سمجھ آ جاندی ہے کِ پرماتما بیئنت تاکت دا مالک ہے، اتے پربھو دی تاکت نال ہی) دھرتی کھڑی ہوئی ہے، آکاش کھڑیا ہویا ہے ۔۔5۔۔

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸੰਤੋਖਿਆ ਭਾਈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਾਗਾ ਭਾਉ ॥
gur poorai santokhiaa bhaaee ahinis laagaa bhaau |

ہے بھائی! جس منکھّ نوں پورے گرو نے سنتوکھ دی داتِ دے دتی، (اس دے اندر) دن رات (پربھو-چرناں دا) پیار بنیا رہندا ہے،

ਰਸਨਾ ਰਾਮੁ ਰਵੈ ਸਦਾ ਭਾਈ ਸਾਚਾ ਸਾਦੁ ਸੁਆਉ ॥
rasanaa raam ravai sadaa bhaaee saachaa saad suaau |

اہ منکھّ سدا (آپنی) جیبھ نال پرماتما دا نام جپدا رہندا ہے۔ (نام جپن دا اہ) سواد (اہ) نشانا (اس دے اندر) سدا کائم رہندا ہے۔

ਕਰਨੀ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਿਆ ਭਾਈ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਇਆ ਥਾਉ ॥
karanee sun sun jeeviaa bhaaee nihachal paaeaa thaau |

ہے بھائی! اہ منکھّ آپنے کناں نال (پرماتما دی سفت-سالاہ) سن سن کے آتمک جیون ہاسل کردا رہندا ہے، اہ پربھو-چرناں وچ) اٹلّ تھاں پراپت کری رکھدا ہے۔

ਜਿਸੁ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਆਵਈ ਭਾਈ ਸੋ ਜੀਅੜਾ ਜਲਿ ਜਾਉ ॥੬॥
jis parateet na aavee bhaaee so jeearraa jal jaau |6|

پر، ہے بھائی! جس منکھّ نوں (گرو اتے) اتبار نہیں بجھدا اس دی (نبھاگی) جند (وکاراں وچ) سڑ جاندی ہے (آتمک موت سہیڑ لیندی ہے) ॥6۔۔

ਬਹੁ ਗੁਣ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬੈ ਭਾਈ ਹਉ ਤਿਸ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
bahu gun mere saahibai bhaaee hau tis kai bal jaau |

ہے بھائی! میرے مالک-پربھو وچ بیئنت گن ہن، میں اس توں سدکے-کربان جاندا ہاں۔

ਓਹੁ ਨਿਰਗੁਣੀਆਰੇ ਪਾਲਦਾ ਭਾਈ ਦੇਇ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥
ohu niraguneeaare paaladaa bhaaee dee nithaave thaau |

ہے بھائی! اہ مالک گن-ہین نوں (بھی) پالدا ہے، اہ نیاسرے منکھّ نوں سہارا دیندا ہے۔

ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹੇ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਭਾਈ ਗੂੜਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥
rijak sanbaahe saas saas bhaaee goorraa jaa kaa naau |

اہ مالک ہریک ساہ دے نال رزک اپڑاندا ہے، اس دا نام (سمرن کرن والے دے من اتے پریم دا) گوڑھا رنگ چاڑھ دیندا ہے۔

ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਸਾਚਾ ਭੇਟੀਐ ਭਾਈ ਪੂਰਾ ਤਿਸੁ ਕਰਮਾਉ ॥੭॥
jis gur saachaa bhetteeai bhaaee pooraa tis karamaau |7|

ہے بھائی! جس منکھّ نوں سچا گرو مل پیندا ہے (اس نوں پربھو مل پیندا ہے) اس دی کسمت جاگ پیندی ہے ۔۔7۔۔

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵੀਐ ਭਾਈ ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ॥
tis bin gharree na jeeveeai bhaaee sarab kalaa bharapoor |

ہے بھائی! اہ پرماتما ساریاں تاکتاں نال بھرپور ہے، اس (دی یاد) توں بنا اک گھڑی بھر بھی (منکھّ دا) آتمک جیون کائم نہیں رہِ سکدا۔

ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਭਾਈ ਪੇਖਉ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥
saas giraas na visarai bhaaee pekhau sadaa hajoor |

ہے بھائی! میں تاں اس پرماتما نوں آپنے انگ سنگ وسدا ویکھدا ہاں، مینوں اہ کھاندیاں ساہ لیندیاں کدے بھی نہیں بھلدا۔

ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ਭਾਈ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
saadhoo sang milaaeaa bhaaee sarab rahiaa bharapoor |

ہے بھائی! جس منکھّ نوں پرماتما نے گرو دی سنگتِ وچ ملا دتا، اس نوں اہ پرماتما سبھ تھاں موجود دسن لگّ پیندا ہے۔

ਜਿਨਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਲਗੀਆ ਭਾਈ ਸੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਮਰਦੇ ਝੂਰਿ ॥੮॥
jinaa preet na lageea bhaaee se nit nit marade jhoor |8|

پر، ہے بھائی! جنھاں دے اندر پرماتما دا پیار پیدا نہیں ہندا، اہ سدا چنتاتر ہو ہو کے آتمک موت سہیڑدے رہندے ہن ۔۔8۔۔

ਅੰਚਲਿ ਲਾਇ ਤਰਾਇਆ ਭਾਈ ਭਉਜਲੁ ਦੁਖੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥
anchal laae taraaeaa bhaaee bhaujal dukh sansaar |

ہے بھائی! (سرن پئے منکھّ نوں) آپنے پلے لا کے پرماتما آپ اس دکھّ-روپ سنسار-سمندر توں پار لنگھا لیندا ہے۔

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ਭਾਈ ਕੀਤੋਨੁ ਅੰਗੁ ਅਪਾਰੁ ॥
kar kirapaa nadar nihaaliaa bhaaee keeton ang apaar |

پبھو (اس اتے) کرپا کر کے (اس نوں) میہر دی نگاہ نال ویکھدا ہے، اس دا بیئنت پکھّ کردا ہے۔

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇਆ ਭਾਈ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮ ਅਧਾਰੁ ॥
man tan seetal hoeaa bhaaee bhojan naam adhaar |

ہے بھائی! اس منکھّ دا من ٹھنڈھا ہو جاندا ہے، سریر شانت ہو جاندا ہے، اہ (آپنے آتمک جیون واستے) نام دی خوراک (کھاندا ہے)، نام دا سہارا لیندا ہے۔

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਭਾਈ ਜਿ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਣਹਾਰੁ ॥੯॥੧॥
naanak tis saranaagatee bhaaee ji kilabikh kaattanahaar |9|1|

ہے نانک! (آکھ-) ہے بھائی! اس پرماتما دی سرن پوو، جو سارے پاپ کٹّ سکدا ہے ۔۔9۔۔1۔۔

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

سورٹھِ مہلا 5 ۔۔

ਮਾਤ ਗਰਭ ਦੁਖ ਸਾਗਰੋ ਪਿਆਰੇ ਤਹ ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਇਆ ॥
maat garabh dukh saagaro piaare tah apanaa naam japaaeaa |

ہے پیارے (بھائی)! ماں دا پیٹ دکھاں دا سمندر ہے، اتھے (پربھو نے جیو پاسوں) آپنے نام دا سمرن کرایا (تے، اس نوں دکھاں توں بچائی رکھیا)۔

ਬਾਹਰਿ ਕਾਢਿ ਬਿਖੁ ਪਸਰੀਆ ਪਿਆਰੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਧਾਇਆ ॥
baahar kaadt bikh pasareea piaare maaeaa mohu vadhaaeaa |

ماں دے پیٹ وچوں کڈھّ کے (جنم دے کے، پربھو نے جیو واستے، آتمک جیون نوں مار مکان والی مایا دے موہ دی) زہر کھلار رکھی (تے، اس تراں جیو دے ہردے وچ) مایا دا موہ ودھا دتا۔

ਜਿਸ ਨੋ ਕੀਤੋ ਕਰਮੁ ਆਪਿ ਪਿਆਰੇ ਤਿਸੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਆ ॥
jis no keeto karam aap piaare tis pooraa guroo milaaeaa |

ہے بھائی! جس منکھّ اتے آپ پربھو میہر کردا ہے، اس نوں پورا گرو ملاندا ہے۔

ਸੋ ਆਰਾਧੇ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥੧॥
so aaraadhe saas saas piaare raam naam liv laaeaa |1|

اہ منکھّ ہریک ساہ دے نال پرماتما دا سمرن کردا ہے، تے، پرماتما دے نام دی لگن (آپنے اندر) بنائی رکھدا ہے ۔۔1۔۔

ਮਨਿ ਤਨਿ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਹੈ ਪਿਆਰੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥
man tan teree ttek hai piaare man tan teree ttek |

ہے پیارے پربھو! (میرے) من وچ (میرے) ہردے وچ سدا تیرا ہی آسرا ہے (توں ہی مایا دے موہ توں بچان والا ہیں)۔

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਨਹਾਰੁ ਪਿਆਰੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਏਕ ॥ ਰਹਾਉ ॥
tudh bin avar na karanahaar piaare antarajaamee ek | rahaau |

ہے پیارے پربھو! توں ہی سبھ دے دل دی جانن والا ہیں۔ تیتھوں بنا ہور کوئی نہیں جو سبھ کجھ کرن دی سمرتھا والا ہووے رہاؤ۔۔

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਆ ਪਿਆਰੇ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇ ॥
kott janam bhram aaeaa piaare anik jon dukh paae |

ہے بھائی! انیکاں جوناں دے دکھّ سہار کے، کروڑاں جنماں وچ بھٹک کے (جیو منکھا جنم وچ) آؤندا ہے،

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵਿਸਰਿਆ ਪਿਆਰੇ ਬਹੁਤੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥
saachaa saahib visariaa piaare bahutee milai sajaae |

(پر اتھے اس نوں) سدا کائم رہن والا مالک بھلّ جاندا ہے، تے، اس نوں بڑی سزا ملدی ہے۔

ਜਿਨ ਭੇਟੈ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਿਆਰੇ ਸੇ ਲਾਗੇ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥
jin bhettai pooraa satiguroo piaare se laage saachai naae |

ہے بھائی! جنھاں منکھاں نوں پورا گرو مل پیندا ہے، اہ سدا-تھر پربھو دے نام وچ سرتِ جوڑدے ہن۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430