Ge upp din känsla av min och din, O Ödets syskon, och bli damm av allas fötter.
I varje hjärta är Gud innesluten, O Ödets syskon; Han ser och hör och är alltid närvarande med oss.
Den dagen när man glömmer den Högste Herren Gud, o ödets syskon, den dagen borde man dö och ropa av smärta.
Han är den allsmäktige orsaken till orsakerna, o ödets syskon; han är helt fylld av alla krafter. ||4||
Namnets kärlek är den största skatten, O Ödets syskon; genom det skingras den känslomässiga bindningen till Maya.
Om det är behagligt för Hans vilja, då förenar Han oss i sin förening, O Ödets syskon; namnet, Herrens namn, kommer att förbli i sinnet.
Gurmukhs hjärtlotus blommar fram, o ödets syskon, och hjärtat är upplyst.
Guds härlighet har avslöjats, o ödets syskon, och jorden och himlen har blommat fram. ||5||
Den perfekta gurun har välsignat mig med förnöjsamhet, o ödets syskon; dag och natt förblir jag fäst vid Herrens kärlek.
Min tunga sjunger ständigt Herrens namn, o ödets syskon; detta är den sanna smaken och föremålet för mänskligt liv.
Lyssnar med mina öron, jag hör och så lever jag, O Ödets syskon; Jag har fått det oföränderliga, orörliga tillståndet.
Den själen, som inte sätter sin tro på Herren, ska brinna, O Ödets syskon. ||6||
Min Herre och Mästare har så många dygder, O Ödets syskon; Jag är ett offer för Honom.
Han vårdar även de mest värdelösa, O ödets syskon, och ger hem till de hemlösa.
Han ger oss näring med varje andetag, O Ödets syskon; Hans namn är evigt.
En som träffar den sanna gurun, o ödets syskon, gör det endast genom perfekt öde. ||7||
Utan Honom kan jag inte leva, inte ens för ett ögonblick, O Ödets syskon; Han är helt fylld av alla krafter.
Med varje andetag och matbit kommer jag inte att glömma Honom, O Ödets syskon; Jag ser Honom alltid närvarande.
I Saadh Sangat, den Heligas sällskap, möter jag Honom, O Ödets syskon; Han är totalt genomträngande och genomsyrar överallt.
De som inte omfamnar kärleken till Herren, o ödets syskon, dör alltid ropande av smärta. ||8||
När vi tar tag i fållen på Hans mantel, O ödets syskon, bärs vi över världshavet av rädsla och smärta.
Genom sin nådsblick har han välsignat oss, o ödets syskon; Han ska vara med oss ända till slutet.
Mitt sinne och kropp är lugnade och lugnade, O Ödets syskon, näring av Namens mat.
Nanak har gått in i sin helgedom, o ödets syskon; Herren är syndernas Förintare. ||9||1||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Moderns sköte är ett hav av smärta, o älskade; även där låter Herren sitt namn sjungas.
När han dyker upp finner han korruption genomsyra överallt, o älskade, och han blir alltmer fäst vid Maya.
En som Herren välsignar med sin vänliga gunst, o älskade, möter den perfekta gurun.
Han dyrkar Herren i tillbedjan med varje andetag, o älskade; han är kärleksfullt fäst vid Herrens namn. ||1||
Du är stödet för mitt sinne och kropp, O Älskade; Du är mitt sinne och kropps stöd.
Det finns ingen annan Skapare förutom Dig, O Älskade; Du ensam är den Inre-vetaren, den Sökande av hjärtan. ||Paus||
Efter att ha vandrat i tvivel i miljontals inkarnationer kommer han till världen, o älskade; i oräkneliga liv har han lidit av smärta.
Han har glömt sin Sanne Herre och Mästare, o älskade, och därför utsätts han för ett fruktansvärt straff.
De som möter den Perfekta Sanna Gurun, O Älskade, är knutna till det Sanna Namnet.