Säger Nanak, dessa ödmjuka varelser är upphöjda, som behagar ditt sinne, o min Herre och Mästare. ||16||1||8||
Maaroo, Fifth Mehl:
Gud är den allsmäktige Givaren av all frid och glädje.
Var mig barmhärtig, så att jag kan meditera till åminnelse om ditt namn.
Herren är den store givaren; alla varelser och varelser är tiggare; Hans ödmjuka tjänare längtar efter att tigga från honom. ||1||
Jag ber om stoftet av de ödmjukas fötter, så att jag må bli välsignad med den högsta statusen,
och smutsen från oräkneliga livstider kan raderas.
De kroniska sjukdomarna botas med medicinen av Herrens namn; Jag ber om att bli genomsyrad av den obefläckade Herren. ||2||
Med mina öron lyssnar jag till min Herres och Mästares rena lovsång.
Med stöd av den ende Herren har jag övergett korruption, sexualitet och begär.
Jag böjer mig ödmjukt och faller för Dina slavars fötter; Jag tvekar inte att göra goda gärningar. ||3||
O Herre, med min tunga sjunger jag Din härliga lovsång.
De synder som jag har begått är utplånade.
Mediterar, mediterar till åminnelse om min Herre och Mästare, mitt sinne lever; Jag är av med de fem förtryckande demonerna. ||4||
Mediterar på Dina lotusfötter, jag har kommit ombord på Din båt.
Jag går med i Society of the Saints och korsar världshavet.
Mitt blomsteroffer och tillbedjan är att inse att Herren bor likadant i alla; Jag ska inte reinkarneras naken igen. ||5||
Snälla gör mig till Dina slavars slav, o världens Herre.
Du är nådens skatt, barmhärtig mot de ödmjuka.
Möt din följeslagare och hjälpare, den perfekta transcendenta Herren Gud; du ska aldrig mer skiljas från honom. ||6||
Jag ägnar mitt sinne och min kropp och lägger dem som offer inför Herren.
Jag har sovit i otaliga liv, jag har vaknat.
Han, som jag tillhör, är min vårdare och fostrare. Jag har dödat och förkastat min mordiska självinbilskhet. ||7||
Den inre vetande, den som söker hjärtan, genomsyrar vattnet och landet.
Den ofattbara Herren och Mästaren genomsyrar varje hjärta.
Den perfekta gurun har raserat tvivlets mur, och nu ser jag den Enda Herren genomsyra överallt. ||8||
Var jag än tittar, där ser jag Gud, fredens hav.
Herrens skatt är aldrig uttömd; Han är juvelernas förråd.
Han kan inte gripas; Han är otillgänglig och hans gränser går inte att hitta. Han förverkligas när Herren skänker sin nåd. ||9||
Mitt hjärta är svalnat, och mitt sinne och kropp är lugnade och lugnade.
Suget efter födelse och död är släckt.
Han grep tag i min hand och har lyft mig upp och ut; Han har välsignat mig med Sin Ambrosial Glance of Grace. ||10||
Den Enda Herren genomsyrar och genomsyrar överallt.
Det finns ingen annan än Han överhuvudtaget.
Gud genomsyrar början, mitten och slutet; Han har dämpat mina önskningar och tvivel. ||11||
Gurun är den transcendenta Herren, Gurun är universums herre.
Gurun är Skaparen, Gurun är för evigt förlåtande.
Jag mediterar, sjunger Guruns sång, jag har fått frukterna och belöningarna; i de heligas sällskap har jag blivit välsignad med den andliga vishetens lampa. ||12||
Vad jag än ser är min Herre och Mästare Gud.
Vad jag än hör är Guds ords bani.
Vad jag än gör får du mig att göra; Du är helgedomen, de heligas hjälp och stöd, dina barn. ||13||
Tiggaren tigger och dyrkar Dig i tillbedjan.
Du är syndarnas renare, o fullkomligt helige Herre Gud.
Snälla välsigna mig med denna enda gåva, o skatt av all lycka och dygd; Jag ber inte om något annat. ||14||