Gauree, Fifth Mehl:
Han är nedsänkt i njutningen av korrupta nöjen; uppslukad av dem förstår inte den blinde dåren. ||1||
"Jag tjänar vinster, jag blir rik", säger han när hans liv går bort. ||Paus||
"Jag är en hjälte, jag är berömd och framstående, ingen är lika med mig." ||2||
"Jag är ung, kultiverad och född av en bra familj." I sitt sinne är han stolt och arrogant så här. ||3||
Han är fångad av sitt falska intellekt, och han glömmer inte detta förrän han dör. ||4||
Bröder, vänner, släktingar och följeslagare som lever efter honom - han anförtror sin rikedom åt dem. ||5||
Den önskan, som sinnet är fäst vid, i sista stund, blir manifest. ||6||
Han kan utföra religiösa gärningar, men hans sinne är egoistiskt, och han är bunden av dessa band. ||7||
O barmhärtige Herre, snälla välsigna mig Din barmhärtighet, så att Nanak kan bli Dina slavars slav. ||8||3||15||44||Totalt||
En universell skapargud. Sanningen är namnet. Kreativt att vara personifierat. Av Guru's Grace:
Raag Gauree Poorbee, Chhant, First Mehl:
För bruden är natten smärtsam; sömnen kommer inte.
Själsbruden har blivit svag, i smärtan av separationen från sin man Herre.
Själsbruden försvinner, i smärtan av separationen från sin man; hur kan hon se honom med sina ögon?
Hennes dekorationer, söta livsmedel, sinnliga nöjen och delikatesser är alla falska; de spelar ingen roll alls.
Berusad av vinet av ungdomlig stolthet har hon blivit ruinerad, och hennes bröst ger inte längre mjölk.
O Nanak, själsbruden möter sin man Herre, när han får henne att träffa honom; utan Honom kommer sömnen inte till henne. ||1||
Bruden är vanhedrad utan sin älskade make Herre.
Hur kan hon finna frid, utan att fästa Honom i sitt hjärta?
Utan hennes man är hennes hem inte värt att bo i; gå och fråga dina systrar och följeslagare.
Utan Naam, Herrens namn, finns det ingen kärlek och tillgivenhet; men hos sin Sanne Herre förblir hon i fred.
Genom mental sanning och förnöjsamhet uppnås förening med den Sanne vännen; genom guruns läror är Maken Herren känd.
Nanak, den själsbruden som inte överger Naamet, är intuitivt absorberad av Naamet. ||2||
Kom, o mina systrar och följeslagare - låt oss njuta av vår Make Herre.
Jag kommer att fråga Gurun och skriva Hans Ord som min kärleksnotis.
Gurun har visat mig Shabadens Sanna Ord. De egensinniga manmukherna kommer att ångra och ångra sig.
Mitt vandrande sinne blev stadigt, när jag kände igen den Sanne.
Sanningens läror är för evigt nya; kärleken till Shabad är alltid färsk.
O Nanak, genom den Sanne Herrens blick av nåd, erhålls himmelsk frid; låt oss möta Honom, o mina systrar och följeslagare. ||3||
Min önskan har uppfyllts - min vän har kommit till mitt hem.
På föreningen av man och hustru sjöng man jubelsångerna.
Själsbrudens sinne är upprymd och förtjust när hon sjunger sångerna om glad lovsång och kärlek till honom.
Mina vänner är lyckliga, och mina fiender är olyckliga; genom att meditera på den Sanne Herren, erhålls den sanna vinsten.
Med handflatorna sammanpressade ber själsbruden att hon må förbli nedsänkt i sin Herres kärlek, natt och dag.
O Nanak, Maken Herren och själsbruden frossar tillsammans; mina önskningar är uppfyllda. ||4||1||