Då är hon känd som den lyckliga själsbruden, om hon begrundar ordet från Guruns Shabad. ||3||
Bunden av de handlingar hon har begått vandrar hon omkring – se detta och förstå.
Vad kan vi säga till henne? Vad kan den stackars själsbruden göra? ||4||
Besviken och hopplös reser hon sig upp och går. Det finns inget stöd eller uppmuntran i hennes medvetande.
Så förbli fäst vid Herrens Lotusfötter, och skynda dig till Hans helgedom, Kabeer! ||5||6||50||
Gauree:
Yogin säger att yoga är bra och sött, och inget annat är det, O ödets syskon.
De som rakar sina huvuden, och de som amputerar sina lemmar, och de som bara uttalar ett enda ord, säger alla att de har uppnått Siddhas andliga perfektion. ||1||
Utan Herren blir de blinda vilseledda av tvivel.
Och de, som jag går till för att hitta frigivning - de är själva bundna av alla möjliga kedjor. ||1||Paus||
Själen absorberas på nytt i det som den härstammar från, när man lämnar denna väg av misstag.
De lärda Panditerna, de dygdiga, de modiga och generösa, hävdar alla att de ensamma är stora. ||2||
Han ensam förstår, som Herren inspirerar att förstå. Utan att förstå, vad kan någon göra?
Mötet med den sanna gurun skingras mörkret och på detta sätt erhålls juvelen. ||3||
Ge upp dina vänstra och högra händers onda handlingar och greppa Herrens fötter.
Säger Kabeer, den stumme har smakat på melassen, men vad kan han säga om det om han tillfrågas? ||4||7||51||
Raag Gauree Poorbee, Kabeer Jee:
En universell skapargud. Av den sanna guruns nåd:
Där något fanns, nu finns det ingenting. De fem elementen finns inte längre där.
Ida, Pingala och Sushmanaa - O människa, hur kan andetag genom dessa räknas nu? ||1||
Snöret har brutits och tionde portens himmel har förstörts. Vart har ditt tal tagit vägen?
Denna cynism drabbar mig, natt och dag; vem kan förklara detta för mig och hjälpa mig förstå? ||1||Paus||
Där världen är - är kroppen inte där; sinnet är inte där heller.
Joiner är för alltid obunden; nu, inom vem sägs själen vara innesluten? ||2||
Genom att förena elementen kan människor inte ansluta sig till dem, och genom att gå sönder kan de inte brytas, förrän kroppen går under.
Vem är själen herre över, och vem är det tjänaren? Vart och till vem går det? ||3||
Säger Kabeer, jag har kärleksfullt fokuserat min uppmärksamhet på den plats där Herren bor, dag och natt.
Endast Han Själv känner verkligen till hemligheterna bakom hans mysterium; Han är evig och oförstörbar. ||4||1||52||
Gauree:
Låt kontemplation och intuitiv meditation vara dina två örhängen, och sann visdom din lappade överrock.
I tystnadens grotta, bo i din Yogiska hållning; låt begärets underkuvande vara din andliga väg. ||1||
O min kung, jag är en yogi, en eremit, en försakelse.
Jag dör inte eller lider av smärta eller separation. ||1||Paus||
Solsystemen och galaxerna är mitt horn; hela världen är väskan för att bära min aska.
Att eliminera de tre egenskaperna och finna befrielse från denna värld är min djupa meditation. ||2||
Mitt sinne och andedräkt är min fiols två kalebasser, och alla tiders Herre är dess ram.