Den sanna gurun är namnets dygds hav, Herrens namn. Jag har en sådan längtan efter att se honom!
Utan Honom kan jag inte leva, inte ens för ett ögonblick. Om jag inte ser Honom dör jag. ||6||
Eftersom fisken inte kan överleva alls utan vatten,
det heliga kan inte leva utan Herren. Utan Herrens namn dör han. ||7||
Jag är så mycket kär i min True Guru! Hur skulle jag ens kunna leva utan gurun, o min mamma?
Jag har stöd av ordet från Guru's Bani. Jag är knuten till Gurbani och överlever. ||8||
Herrens namn, Har, Har, är en juvel; genom sin viljas nöje har Gurun gett det, o min mor.
Det sanna namnet är mitt enda stöd. Jag förblir kärleksfullt upptagen i Herrens namn. ||9||
Guruns visdom är Naamens skatt. Gurun implanterar och befäster Herrens namn.
Han ensam tar emot det, han ensam får det, som kommer och faller för Guruns fötter. ||10||
Om bara någon skulle komma och berätta det outtalade talet om min älskades kärlek.
Jag skulle ägna mitt sinne åt honom; Jag skulle böja mig i ödmjuk respekt och falla för hans fötter. ||11||
Du är min enda vän, o min Allvetande, Allsmäktige Skapare Herre.
Du har fått mig att träffa min sanna guru. För evigt och alltid är du min enda styrka. ||12||
Min Sanna Guru, för evigt och alltid, kommer och går inte.
Han är den oförgängliga skaparen Herren; Han genomsyrar och genomsyrar bland alla. ||13||
Jag har samlat i Herrens namns rikedom. Mina faciliteter och fakulteter är intakta, säkra och sunda.
O Nanak, jag är godkänd och respekterad i Herrens domstol; den perfekta gurun har välsignat mig! ||14||1||2||11||
Raag Soohee, Ashtpadheeyaa, Fifth Mehl, First House:
En universell skapargud. Av den sanna guruns nåd:
Han är intrasslad i syndiga associationer;
hans sinne besväras av så många vågor. ||1||
O mitt sinne, hur kan den otillgängliga och oförstående Herren hittas?
Han är den Perfekta Transcendente Herren. ||1||Paus||
Han förblir intrasslad i den världsliga kärlekens berusning.
Hans överdrivna törst släcks aldrig. ||2||
Ilska är den utstötta som gömmer sig i hans kropp;
han befinner sig i okunnighetens yttersta mörker, och han förstår inte. ||3||
Drabbade av tvivel stängs luckorna tätt;
han kan inte gå till Guds domstol. ||4||
Den dödliga är bunden och kvävd av hopp och rädsla;
han kan inte hitta herrgården i Herrens närvaro, och så vandrar han omkring som en främling. ||5||
Han faller under makten av alla negativa inflytanden;
han vandrar omkring törstig som en fisk ur vattnet. ||6||
Jag har inga smarta knep eller tekniker;
Du är mitt enda hopp, o min Herre Gud Mästare. ||7||
Nanak ber denna bön till de heliga
- snälla låt mig smälta samman och blandas med dig. ||8||
Gud har visat barmhärtighet, och jag har hittat Saadh Sangat, de heligas sällskap.
Nanak är nöjd och hittar den perfekta Herren. ||1||Andra paus||1||
Raag Soohee, Fifth Mehl, Third House: