I nattens andra vakt, o min handelsvän, har du glömt att meditera.
Från hand till hand förs du runt, o min handelsvän, som Krishna i Yashodas hus.
Från hand till hand förs du runt, och din mamma säger: "Det här är min son."
O, mitt tanklösa och dåraktiga sinne, tänk: I slutändan skall ingenting bli ditt.
Du känner inte den som skapade skapelsen. Samla andlig visdom i ditt sinne.
Säger Nanak, i den andra nattens vakt har du glömt att meditera. ||2||
I den tredje nattens vakt, o min handelsvän, är ditt medvetande fokuserat på rikedom och ungdom.
Du har inte kommit ihåg Herrens namn, o min handelsvän, även om det skulle befria dig från träldomen.
Du kommer inte ihåg Herrens namn och du blir förvirrad av Maya.
När du frossar i dina rikedomar och är berusad av ungdom, slösar du bort ditt liv på ett värdelöst sätt.
Du har inte handlat med rättfärdighet och Dharma; du har inte gjort goda gärningar till dina vänner.
Säger Nanak, i den tredje nattens vakt är ditt sinne fäst vid rikedom och ungdom. ||3||
I den fjärde nattens vakt, o min handelsvän, kommer Grim Reaper till fältet.
När Dödens Budbärare griper och skickar dig, o min handelsvän, vet ingen mysteriet om vart du har tagit vägen.
Så tänk på Herren! Ingen känner till denna hemlighet, om när Dödens Budbärare kommer att gripa dig och ta dig bort.
Allt ditt gråt och klagan då är falskt. På ett ögonblick blir du en främling.
Du får precis det du har längtat efter.
Säger Nanak, i den fjärde nattens vakt, o dödliga, har den grymma skördaren skördat din åker. ||4||1||
Siree Raag, First Mehl:
I nattens första vakt, o min handelsvän, har ditt oskyldiga sinne en barnliknande förståelse.
Du dricker mjölk, och du smekas så försiktigt, o min handelsvän.
Mamman och pappan älskar sitt barn så mycket, men i Maya är alla fångade i känslomässig anknytning.
Genom lyckan av goda gärningar som gjorts i det förflutna har du kommit, och nu utför du handlingar för att bestämma din framtid.
Utan Herrens namn erhålls inte befrielse, och du dränks i kärleken till dualitet.
Säger Nanak, i den första nattens vakt, o dödliga, ska du bli frälst genom att minnas Herren. ||1||
I nattens andra vakt, o min handelsvän, är du berusad av ungdomens och skönhetens vin.
Dag och natt är du uppslukad av sexuell lust, o min handelsvän, och ditt medvetande är blind för Naam.
Herrens namn finns inte i ditt hjärta, men alla möjliga andra smaker verkar söta för dig.
Du har ingen visdom alls, ingen meditation, ingen dygd eller självdisciplin; i falskhet, är du fångad i cykeln av födelse och död.
Pilgrimsfärder, fastor, rening och självdisciplin är till ingen nytta, inte heller ritualer, religiösa ceremonier eller tom tillbedjan.
O Nanak, frigörelse kommer endast genom kärleksfull hängiven dyrkan; genom dualitet är människor uppslukade av dualitet. ||2||
den tredje nattens vakt, o min handelsvän, kommer svanarna, de vita hårstråna och landar på huvuddammen.
Ungdomen sliter ut sig, och ålderdomen segrar, o min handelsvän; allt eftersom tiden går minskar dina dagar.