Při druhé noční hlídce, můj obchodní příteli, jsi zapomněl meditovat.
Z ruky do ruky jsi předáván, ó můj obchodní příteli, jako Krišna v domě Yashoda.
Chodí vás z ruky do ruky a vaše matka říká: "To je můj syn."
Ó, má bezmyšlenkovitá a pošetilá mysl, pomysli: Nakonec nebude nic tvoje.
Neznáte Toho, kdo stvořil stvoření. Shromážděte ve své mysli duchovní moudrost.
Říká Nanak, při druhé noční hlídce jsi zapomněl meditovat. ||2||
Ve třetí noční hlídce, ó můj obchodní příteli, se tvé vědomí soustředí na bohatství a mládí.
Nepamatuješ si Jméno Páně, můj obchodní příteli, i když by tě to osvobodilo z otroctví.
Nepamatuješ si Jméno Pána a jsi zmatený Mayou.
Vyžíváš se ve svém bohatství a opojen mládím, zbytečně promarníš svůj život.
Neobchodovali jste se spravedlností a dharmou; neudělali jste dobré skutky, vaši přátelé.
Říká Nanak, při třetí noční hlídce je vaše mysl připoutaná k bohatství a mládí. ||3||
Ve čtvrté noční hlídce, ó můj obchodní příteli, přichází Grim Reaper na pole.
Když se tě zmocní a odešle Posel smrti, můj obchodní příteli, nikdo nezná tajemství, kam jsi odešel.
Myslete tedy na Pána! Nikdo neví toto tajemství, kdy se vás zmocní Posel smrti a odnese vás.
Všechen tvůj pláč a nářek je pak falešný. Během okamžiku se z vás stane cizinec.
Získáte přesně to, po čem jste toužili.
Říká Nanak, ve čtvrté noční hlídce, ó smrtelníku, Grim Reaper sklidil tvé pole. ||4||1||
Siree Raag, první Mehl:
Při první noční hlídce, můj obchodní příteli, má vaše nevinná mysl dětské porozumění.
Piješ mléko a tak něžně tě laská, ó můj obchodní příteli.
Matka a otec své dítě tolik milují, ale v Maye jsou všichni chyceni v citové vazbě.
Díky štěstí na dobré skutky konané v minulosti jste přišli a nyní provádíte akce, abyste určili svou budoucnost.
Bez Pánova jména nelze dosáhnout osvobození a ty se utápíš v lásce k dualitě.
Říká Nanak, při první noční hlídce, smrtelníku, budeš zachráněn tím, že budeš pamatovat na Pána. ||1||
Při druhé noční hlídce, ó můj obchodní příteli, jsi opojen vínem mládí a krásy.
Dnem i nocí jsi pohroužen do sexuální touhy, můj obchodní příteli, a tvé vědomí je slepé vůči Naam.
Jméno Páně není ve vašem srdci, ale všechny druhy jiných chutí vám připadají sladké.
Nemáte vůbec žádnou moudrost, žádnou meditaci, žádnou ctnost ani sebekázeň; ve lži jste chyceni v koloběhu zrození a smrti.
Poutě, půsty, očista a sebekázeň jsou k ničemu, stejně jako rituály, náboženské obřady nebo prázdné bohoslužby.
Ó Nanaku, emancipace přichází pouze láskyplným oddaným uctíváním; skrze dualitu jsou lidé pohlceni dualitou. ||2||
Při třetí noční hlídce, ó můj obchodní příteli, přilétají labutě, bílé chlupy a přistávají na jezírku hlavy.
Mládí se opotřebovává a stáří vítězí, můj obchodní příteli; jak čas plyne, vaše dny ubývají.