Gurmukh je úspěšný v tomto neocenitelném lidském životě; už ji nikdy v hazardu neprohraje. ||1||
Dvacet čtyři hodin denně zpívám Slavné chvály Pánu a rozjímám o Dokonalém Slovu Šabadu.
Sluha Nanak je otrokem Tvých otroků; znovu a znovu se Ti v pokorné úctě sklání. ||2||89||112||
Saarang, pátý Mehl:
Tato Svatá Kniha je domovem Transcendentního Pána Boha.
Kdokoli zpívá Slavné chvály Pána vesmíru v Saadh Sangat, Společnosti svatých, má dokonalé poznání Boha. ||1||Pauza||
Siddhové a hledající a všichni tiší mudrci touží po Pánu, ale ti, kdo o Něm meditují, jsou vzácní.
Ten člověk, ke kterému je můj Pán a Mistr milosrdný – všechny jeho úkoly jsou dokonale splněny. ||1||
Ten, jehož srdce je naplněno Pánem, Ničitelem strachu, zná celý svět.
Kéž na Tebe nikdy nezapomenu, ani na okamžik, ó můj Stvořiteli, Pane; Nanak prosí o toto požehnání. ||2||90||113||
Saarang, pátý Mehl:
Všude padal déšť.
Zpívajíce Pánovy chvály s extází a blažeností se zjevuje Pán Dokonalý. ||1||Pauza||
Na všech čtyřech stranách a v deseti směrech je Pán oceánem. Není místo, kde by neexistoval.
Ó dokonalý Pane Bože, oceánu milosrdenství, ty žehnáš všem darem duše. ||1||
Pravda, Pravda, Pravda je můj Pán a Mistr; Pravda je Saadh Sangat, Společnost svatých.
Pravé jsou ty pokorné bytosti, v nichž pramení víra; Ó Nanaku, nedají se oklamat pochybnostmi. ||2||91||114||
Saarang, pátý Mehl:
Ó drahý Pane vesmíru, jsi oporou mého dechu života.
Jsi můj nejlepší přítel a společník, moje pomoc a podpora; Jste moje rodina. ||1||Pauza||
Položil jsi svou ruku na mé čelo; v Saadh Sangat, Společnosti svatých, zpívám vaše slavné chvály.
Z vaší Milosti jsem získal všechny plody a odměny; S potěšením rozjímám o Pánově jménu. ||1||
Pravý Guru položil věčný základ; nikdy nebude otřeseno.
Guru Nanak se ke mně stal milosrdným a byl jsem požehnán pokladem absolutního míru. ||2||92||115||
Saarang, pátý Mehl:
Pouze pravé zboží Naam, Jména Páně, vám zůstane.
Zpívejte slavné chvály Pánu, poklad bohatství, a získejte svůj zisk; uprostřed korupce zůstaňte nedotčeni. ||1||Pauza||
Všechny bytosti a stvoření nacházejí spokojenost, meditujíce o svém Bohu.
Cenný drahokam nekonečné hodnoty, tento lidský život, je vyhrán a už nikdy nebudou nuceni k reinkarnaci. ||1||
Když Pán vesmíru projeví svou laskavost a soucit, smrtelník najde Saadh Sangat, Společnost svatých,
Nanak našel bohatství Lotosových nohou Páně; je prodchnut Láskou Boží. ||2||93||116||
Saarang, pátý Mehl:
Ó matko, jsem ohromen, když hledím na Pána.
Moje mysl je lákána nepořízenou nebeskou melodií; jeho chuť je úžasná! ||1||Pauza||
Je to moje matka, otec a příbuzný. Má mysl se těší v Pánu.
Když zpívám slavné chvály Pána vesmíru v Saadh Sangat, Společnosti svatých, všechny mé iluze jsou rozptýleny. ||1||
Jsem láskyplně připoután k Jeho lotosovým nohám; moje pochybnosti a strach jsou zcela pohlceny.
Sluha Nanak přijal podporu jediného pána. Už nikdy nebude bloudit v reinkarnaci. ||2||94||117||