Čí je to syn? Čí je to otec?
kdo zemře? Kdo působí bolest? ||1||
Pán je násilník, který omámil a okradl celý svět.
Jsem oddělen od Pána; jak mohu přežít, má matka? ||1||Pauza||
Čí je to manžel? Čí je to manželka?
Kontemplujte tuto realitu ve svém těle. ||2||
Říká Kabeer, moje mysl je potěšena a spokojena s násilníkem.
Účinky drogy zmizely, protože jsem poznal toho násilníka. ||3||39||
Nyní se Pán, můj král, stal mou pomocí a podporou.
Odřízl jsem narození a smrt a dosáhl jsem nejvyššího postavení. ||1||Pauza||
Sjednotil mě se Saadh Sangat, Společností Svatých.
Zachránil mě před pěti démony.
Zpívám svým jazykem a medituji o Ambrosial Naam, jménu Páně.
Udělal ze mě vlastního otroka. ||1||
Pravý Guru mě požehnal svou štědrostí.
Pozvedl mě ze světového oceánu.
Zamiloval jsem se do Jeho lotosových nohou.
Pán vesmíru neustále přebývá v mém vědomí. ||2||
Hořící oheň Mayů byl uhašen.
Moje mysl je spokojená s podporou Naam.
Bůh, Pán a Mistr, zcela prostupuje vodu a zemi.
Kam se podívám, tam je Vnitřní znalec, Hledač srdcí. ||3||
On sám do mě vložil své oddané uctívání.
Předurčeným osudem se s Ním člověk setkává, ó moji sourozenci osudu.
Když udělí svou milost, člověk je dokonale naplněn.
Kabeerův Pán a Mistr je ctitelem chudých. ||4||40||
Tam je znečištění ve vodě a znečištění na zemi; co se narodí, je znečištěné.
Při narození je znečištění a při smrti více znečištění; všechny bytosti jsou zničeny znečištěním. ||1||
Řekni mi, ó Pandite, ó náboženský učenci: kdo je čistý a čistý?
Medituj o takové duchovní moudrosti, můj příteli. ||1||Pauza||
V očích je znečištění a v řeči je znečištění; znečištění je také v uších.
Člověk, když vstává a sedá, je znečištěný; něčí kuchyně je také znečištěná. ||2||
Každý ví, jak být chycen, ale jen málokdo ví, jak uniknout.
Říká Kabeer, ti, kdo ve svém srdci meditují o Pánu, nejsou znečištění. ||3||41||
Gauree:
Vyřeš za mě tento jediný konflikt, Pane,
pokud od svého pokorného služebníka vyžaduješ nějakou práci. ||1||Pauza||
Je tato mysl větší, nebo Ta, na kterou je mysl naladěna?
Je větší Hospodin, nebo ten, kdo zná Hospodina? ||1||
Je Brahma větší, nebo Ten, kdo Ho stvořil?
Jsou Védy větší, nebo To, ze kterého vzešly? ||2||
Říká Kabeer, dostal jsem se do deprese;
je větší posvátná poutní svatyně, nebo otrok Páně? ||3||42||
Raag Gauree Chaytee:
Hle, ó sourozenci osudu, přišla bouře duchovní moudrosti.
Úplně to odfouklo doškové chatrče pochybností a roztrhalo pouta Mayi. ||1||Pauza||
Dva pilíře dvojsmyslnosti padly a paprsky citové vazby se zřítily dolů.
Došková střecha chamtivosti se propadla a džbán zlomyslnosti byl rozbit. ||1||