Můj Pán a Mistr je na straně služebníka Nanaka. Všemocný a vševědoucí Pán Bůh je můj nejlepší přítel.
Když viděli, jak se jídlo rozdává, všichni přišli a padli k nohám Pravého Gurua, který očistil mysl od veškeré jejich egoistické pýchy. ||10||
Salok, první Mehl:
Jeden zaseje semeno, jiný sklízí úrodu a další vytlouká zrno od plev.
Ó Nanaku, není známo, kdo nakonec sní obilí. ||1||
První Mehl:
On jediný je přenášen napříč, v jehož mysli přebývá Pán.
Ó Nanaku, jen to se děje, což je příjemné Jeho vůli. ||2||
Pauree:
Milosrdný Nejvyšší Pán Bůh mě přenesl přes světový oceán.
Soucitný dokonalý Guru vymýtil mé pochybnosti a obavy.
Neuspokojená sexuální touha a nevyřešený hněv, strašliví démoni, byly totálně zničeny.
Uložil jsem poklad Ambrosial Naam do svého hrdla a srdce.
Ó Nanaku, v Saadh Sangat, Společnosti Svatých, mé narození a smrt byly ozdobeny a vykoupeny. ||11||
Salok, třetí Mehl:
Říká se, že ti, kdo zapomínají Naam, jméno Páně, jsou falešní.
Pět zlodějů plení jejich domovy a do nich vtrhne egoismus.
Nevěrní cynici jsou podvedeni svou vlastní zlomyslností; neznají vznešenou podstatu Pána.
Ti, kteří ztratí ambrózní nektar kvůli pochybnostem, zůstávají pohlceni a zapleteni do korupce.
Přátelí se s bezbožnými a hádají se s pokornými služebníky Páně.
Ó Nanaku, nevěřící cynici jsou svázáni a roubováni Poslem smrti a trpí agónií v pekle.
Jednají podle karmy činů, které spáchali předtím; jak je Hospodin zachovává, tak žijí. ||1||
Třetí Mehl:
Ti, kteří slouží Pravému Guruovi, jsou přeměněni z bezmocných na mocné.
S každým dechem a soustem jídla zůstává Pán v jejich myslích navždy a Posel smrti je nemůže ani vidět.
Jméno Páně, Har, Har, naplňuje jejich srdce a Maya je jejich služebnicí.
Ten, kdo se stane otrokem Pánových otroků, získá největší poklad.
Ó Nanaku, jsem navždy obětí tomu, v jehož mysli a těle přebývá Bůh.
Ten, kdo má takto předem určený osud, je jediný zamilovaný do pokorných Svatých. ||2||
Pauree:
Cokoliv Dokonalý Pravý Guru říká, Transcendentní Pán slyší.
Prostupuje a prostupuje celým světem a je na ústech každé bytosti.
Velká sláva Páně je tak početná, že ji nelze ani spočítat.
Pravda, vyrovnanost a blaženost spočívají v Pravém Guruovi; Guru uděluje klenot Pravdy.
Ó Nanaku, Nejvyšší Pán Bůh zdobí Svaté, kteří se stávají jako Pravý Pán. ||12||
Salok, třetí Mehl:
Nerozumí sám sobě; věří, že Pán Bůh je daleko.
Zapomene sloužit Guruovi; jak může jeho mysl zůstat v Pánově přítomnosti?
Svévolný manmukh promarní svůj život v bezcenné chamtivosti a lži.
Ó Nanaku, Pán odpouští a spojuje je se sebou; skrze Pravé Slovo Šabadu je vždy přítomný. ||1||
Třetí Mehl:
Pravá je chvála Pána Boha; Gurmukh zpívá Jméno Pána vesmíru.
Chválením Naam dnem i nocí a meditací o Pánu se mysl stává blaženou.
Díky velkému štěstí jsem našel Pána, dokonalé ztělesnění nejvyšší blaženosti.
Sluha Nanak chválí Naam; jeho mysl a tělo už nikdy nebudou zničeny. ||2||