Nakonec vzplane nenávist a konflikt a nikdo ho nemůže zachránit.
Ó Nanaku, bez Jména jsou tyto láskyplné připoutanosti prokleté; zabraný do nich trpí bolestí. ||32||
Salok, třetí Mehl:
Slovo Gurua je Ambrosiální nektar Naam. Když to sníte, všechen hlad zmizí.
Když Naam přebývá v mysli, neexistuje vůbec žádná žízeň ani touha.
Když budete jíst cokoli jiného než Jméno, tělo sužuje nemoc.
Ó Nanaku, kdokoli přijme Chválu Šabadu jako koření a příchutě – Pán ho sjednocuje ve Své Unii. ||1||
Třetí Mehl:
Život ve všech živých bytostech je Slovo Šabadu. Prostřednictvím toho se setkáváme s naším Pánem Manželem.
Bez Shabadu je svět v temnotě. Prostřednictvím Shabadu je osvíceno.
Panditové, náboženští učenci a tiší mudrci čtou a píší, dokud se neunaví. Náboženští fanatici jsou unaveni mytím svých těl.
Bez Šabadu nikdo nedosáhne Pána; ubozí odcházejí s pláčem a nářkem.
Ó Nanaku, Jeho pohledem milosti je dosaženo Milosrdného Pána. ||2||
Pauree:
Manžel a manželka se velmi milují; sedí spolu a dělají zlé plány.
Vše, co je vidět, pomine. Toto je vůle mého Boha.
Jak může někdo zůstat na tomto světě navždy? Někteří se mohou pokusit vymyslet plán.
Při práci pro Perfect Guru se zeď stává trvalou a stabilní.
Ó Nanaku, Pán jim odpouští a spojuje je se sebou; jsou pohrouženi do Pánova jména. ||33||
Salok, třetí Mehl:
Připojený k Maye smrtelník zapomíná na Strach z Boha a Gurua a na lásku k Nekonečnému Pánu.
Vlny chamtivosti mu berou moudrost a porozumění a lásku k Pravému Pánu nepřijímá.
Slovo Šabadu zůstává v mysli Gurmukhů, kteří najdou Bránu spásy.
Ó Nanaku, sám Pán jim odpouští a spojuje je v jednotu se sebou samým. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Ó Nanaku, bez Něho bychom nemohli ani na okamžik žít. Když jsme na Něj zapomněli, nemohli jsme ani na okamžik uspět.
Ó smrtelníku, jak se můžeš zlobit na Toho, kdo se o tebe stará? ||2||
Čtvrtý Mehl:
Nastalo období dešťů Saawan. Gurmukh medituje o Pánově jménu.
Veškerá bolest, hlad a neštěstí končí, když déšť padá v přívalech.
Celá země je omlazená a obilí roste v hojnosti.
Bezstarostný Pán Svou Milostí povolává toho smrtelníka, kterého Pán sám schvaluje.
Tak meditujte o Pánu, ó svatí; On tě nakonec zachrání.
Kírtan chvály Páně a oddanost Mu je blaženost; v mysli bude přebývat mír.
Ti Gurmukhové, kteří uctívají Naam, Jméno Páně - jejich bolest a hlad odchází.
Sluha Nanak je spokojený a zpívá Slavné chvály Pánu. Prosím, ozdobte ho Požehnanou vizí vašeho Darshanu. ||3||
Pauree:
Dokonalý Guru uděluje své dary, které každým dnem přibývají.
Sám Milosrdný Pán je uděluje; nelze je utajit zatajováním.
Srdce-lotos rozkvétá a smrtelník je láskyplně pohroužen do stavu nejvyšší blaženosti.
Pokud se ho někdo pokusí napadnout, Hospodin mu semele prach na hlavu.
Ó Nanaku, nikdo se nemůže rovnat slávě Dokonalého Pravého Gurua. ||34||