Zpívám a medituji v adoraci o jménu Páně, Har, Har, podle dobrého osudu napsaného na mém čele.
Pán zasypal své milosrdenství služebníkem Nanakem a jméno Páně, Har, Har, se mu zdá tak sladké.
Pane Bože, zalij nade mnou své milosrdenství; Jsem jen kámen. Prosím, přeneste mě a zvedněte mě s lehkostí prostřednictvím Slova Shabadu. ||4||5||12||
Aasaa, čtvrtý Mehl:
Ten, kdo ve své mysli zpívá Naam, Jméno Páně, Har, Har - Pán je příjemný pro jeho mysl. V mysli oddaných je velká touha po Pánu.
Tyto pokorné bytosti, které zůstávají mrtvé, dokud jsou ještě naživu, pijí Ambrosial Nektar; prostřednictvím Učení Gurua jejich mysl přijímá lásku k Pánu.
Jejich mysli milují Pána, Har, Har a Guru je k nim Milosrdný. Jsou Jivan Mukta – osvobození, dokud jsou ještě naživu, a jsou v míru.
Jejich narození a smrt, skrze jméno Páně, jsou slavné a v jejich srdcích a myslích přebývá Pán, Har, Har.
Jméno Pána, Har, Har, zůstává v jejich myslích a prostřednictvím Učení Gurua vychutnávají Pána, Har, Har; pijí vznešenou podstatu Pána s odevzdaností.
Ten, kdo ve své mysli zpívá Naam, Jméno Páně, Har, Har - Pán je příjemný pro jeho mysl. V mysli oddaných je tak velká touha po Pánu. ||1||
Lidé světa nemají rádi smrt; se před tím snaží schovat. Bojí se, že je Posel smrti může chytit a odnést.
Vnitřně i navenek je Pán Bůh Jediný; tato duše před Ním nemůže být skryta.
Jak si člověk může ponechat svou duši, když si ji Pán přeje mít? Všechny věci patří Jemu a On je vezme pryč.
Svévolní manmukhové se potulují v ubohém nářku a zkoušejí všechny léky a léky.
Bůh, Mistr, jemuž všechny věci patří, je odejme; Pánův služebník je vykoupen tím, že žije podle Slova Šabadu.
Lidé světa nemají rádi smrt; se před tím snaží schovat. Bojí se, že je Posel smrti může chytit a odnést. ||2||
Smrt je předem nařízena; Gurmukhové vypadají nádherně a pokorné bytosti jsou zachráněny a meditují o Pánu, Har, Har.
Skrze Pána získávají čest a skrze jméno Páně slavnou velikost. Na dvoře Páně jsou oděni na čest.
Oděni do cti na dvoře Páně, v dokonalosti Pánova jména, získávají mír skrze Pánovo jméno.
Bolesti zrození i smrti jsou odstraněny a splývají se Jménem Páně.
Pánovi služebníci se setkávají s Bohem a splývají v Jednotu. Pánův služebník a Bůh jsou jedno a totéž.
Smrt je předem nařízena; Gurmukhové vypadají nádherně a pokorné bytosti jsou zachráněny a meditují o Pánu, Har, Har. ||3||
Lidé světa se rodí, jen aby zahynuli a zahynuli a znovu zahynuli. Pouze tím, že se člověk připoutá k Pánu jako Gurmukh, se stává trvalým.
Guru implantuje svou mantru do srdce a člověk si vychutná vznešenou podstatu Pána; Ambrosiální nektar Páně mu stéká do úst.
Získáním Ambrosiální esence Páně jsou mrtví navráceni k životu a znovu neumírají.
Prostřednictvím Pánova jména, Har, Har, člověk získává nesmrtelný status a splyne s Pánovým jménem.
Naam, jméno Páně, je jedinou oporou a kotvou služebníka Nanaka; bez Naam není vůbec nic jiného.
Lidé světa se rodí, jen aby zahynuli a zahynuli a znovu zahynuli. Pouze tím, že se člověk připoutá k Pánu jako Gurmukh, se stává trvalým. ||4||6||13||