Nabízím svou mysl a tělo a vzdávám se svého sobectví a domýšlivosti; Kráčím v Harmonii s Vůlí Pravého Gurua.
Jsem navždy obětí svému Guruovi, který připojil mé vědomí k Pánu. ||7||
On jediný je Brahman, který zná Pána Brahmu a je naladěn na Lásku Pána.
Bůh je blízko; Přebývá hluboko v srdcích všech. Jak vzácní jsou ti, kteří Ho jako Gurmukh znají.
Ó Nanaku, skrze Naam se získává velikost; skrze Slovo Guruova Shabadu je uskutečněn. ||8||5||22||
Siree Raag, třetí Mehl:
Každý touží být vycentrovaný a vyrovnaný, ale bez Gurua to nikdo nedokáže.
Panditové a astrologové čtou a čtou, dokud se neunaví, zatímco fanatici jsou oklamáni pochybnostmi.
Setkáním s guruem se dosáhne intuitivní rovnováhy, když Bůh ve své vůli udělí svou milost. ||1||
Ó sourozenci osudu, bez Gurua nelze dosáhnout intuitivní rovnováhy.
Skrze Slovo Šabadu vyvěrá intuitivní mír a vyrovnanost a je získán Pravý Pán. ||1||Pauza||
To, co se zpívá intuitivně, je přijatelné; bez této intuice je veškeré zpívání zbytečné.
Ve stavu intuitivní rovnováhy vyvěrá oddanost. V intuitivní rovnováze je láska vyvážená a oddělená.
Ve stavu intuitivní rovnováhy se vytváří mír a mír. Bez intuitivní rovnováhy je život k ničemu. ||2||
Ve stavu intuitivní rovnováhy chval Pána navždy a navždy. S intuitivní lehkostí přijměte Samaadhi.
Ve stavu intuitivní rovnováhy zpívejte Jeho slávu, láskyplně pohrouženi do oddaného uctívání.
Prostřednictvím Shabadu přebývá Pán v mysli a jazyk chutná vznešenou esenci Pána. ||3||
V pozici intuitivní rovnováhy je smrt zničena a vstupuje do Svatyně Pravého.
Intuitivně vyvážené Jméno Páně přebývá v mysli a praktikuje životní styl Pravdy.
Ti, kteří Ho našli, mají velké štěstí; zůstávají v Něm intuitivně pohrouženi. ||4||
V Mayi není vytvořena pozice intuitivní rovnováhy. Maya vede k lásce k dualitě.
Svévolní manmukhové provádějí náboženské rituály, ale jsou spáleni svým sobectvím a domýšlivostí.
Jejich narození a smrt nepřestávají; znovu a znovu přicházejí a odcházejí v reinkarnaci. ||5||
Ve třech kvalitách není dosaženo intuitivní rovnováhy; tyto tři vlastnosti vedou k klamu a pochybnostem.
Jaký má smysl číst, studovat a debatovat, když člověk ztratí kořeny?
Ve čtvrtém stavu existuje intuitivní rovnováha; Gurmukhové to shromažďují. ||6||
Naam, Jméno Beztvarého Pána, je poklad. Prostřednictvím intuitivní rovnováhy je dosaženo porozumění.
Ctnostní chválí Pravého; jejich pověst je pravdivá.
Vzpurní jsou sjednoceni s Bohem prostřednictvím intuitivní rovnováhy; skrze Shabad je dosaženo spojení. ||7||
Bez intuitivní rovnováhy jsou všichni slepí. Emocionální připoutanost k Mayi je naprostá temnota.
V intuitivní rovnováze je dosaženo pochopení Pravého, Nekonečného Shabadu.
Dokonalý Guru nás odpuštěním spojí se Stvořitelem. ||8||
V intuitivní rovnováze je Neviditelný rozpoznán – Nebojácný, Světelný, Beztvarý Pán.
Existuje pouze Jediný Dárce všech bytostí. On mísí naše světlo se svým světlem.
Chvalte tedy Boha skrze Dokonalé Slovo Jeho Šabadu; Nemá žádný konec ani omezení. ||9||
Ti, kteří jsou moudří, berou Naam jako své bohatství; s intuitivní lehkostí s Ním obchodují.
Ve dne v noci dostávají Zisk jména Páně, což je nevyčerpatelný a přetékající poklad.
Ó Nanaku, když Velký Dárce dává, nechybí vůbec nic. ||10||6||23||