Vykoupej se v sedmi mořích, má mysl, a buď čistý.
Člověk se koupe ve vodě čistoty, když se to líbí Bohu, a získává pět ctností reflexivní meditací.
Zřekl se sexuální touhy, hněvu, podvodu a zkaženosti a zakotvil si ve svém srdci Pravé Jméno.
Když opadnou vlny ega, chamtivosti a hrabivosti, najde Pána Mistra, Milosrdného k pokorným.
Ó Nanaku, žádné poutní místo srovnatelné s Guruem neexistuje; Pravý Guru je Pánem světa. ||3||
Prohledal jsem džungle a lesy a prohlédl jsem všechna pole.
Stvořil jsi tři světy, celý vesmír, všechno.
Všechno jsi stvořil; Ty sám jsi stálý. Nic se Ti nevyrovná.
Ty jsi Dárce – všichni jsou Tví žebráci; koho bychom bez Tebe měli chválit?
Dáváš své dary, i když o ně nežádáme, ó Velký Dárce; oddanost Tobě je poklad přetékající.
Bez Pánova jména není osvobození; tak říká Nanak, pokorný. ||4||2||
Aasaa, první Mehl:
Moje mysl, moje mysl je naladěna na Lásku mého Milovaného Pána.
Pravý Pán Mistr, Prvotní Bytost, Nekonečný, je oporou země.
Je nevyzpytatelný, nepřístupný, nekonečný a nesrovnatelný. On je Nejvyšší Pán Bůh, Pán nade vše.
On je Pán od počátku, na věky, nyní i na věky věků; vědět, že všechno ostatní je falešné.
Pokud si člověk neváží hodnoty dobrých skutků a dharmické víry, jak může získat jasnost vědomí a osvobození?
Ó Nanaku, Gurmukh realizuje Slovo Šabadu; ve dne v noci rozjímá o Naam, jménu Páně. ||1||
Moje mysl, moje mysl přijala, že Naam je náš jediný přítel.
Egotismus, světská připoutanost a návnady Mayi s vámi nepůjdou.
Matka, otec, rodina, děti, chytrost, majetek a manželé – nic z toho s vámi nepůjde.
Zřekl jsem se Mayi, dcery oceánu; přemítaje o realitě, pošlapal jsem ji pod nohama.
Prvotní pán odhalil toto úžasné představení; kam se podívám, tam Ho vidím.
Ó Nanaku, neopustím Pánovo oddané uctívání; v přirozeném průběhu, co má být, má být. ||2||
Moje mysl, moje mysl se stala bezvadně čistou, kontemplujíc Pravého Pána.
Rozptýlil jsem své neřesti a nyní chodím ve společnosti ctnostných.
Odhazuji své neřesti, dělám dobré skutky a na Pravém soudu jsem souzen jako pravdivý.
Můj příchod a odchod skončil; jako Gurmukh přemýšlím o povaze reality.
Ó můj drahý příteli, jsi můj vševědoucí společník; dej mi slávu svého pravého jména.
Ó Nanaku, klenot Naam mi byl zjeven; taková jsou Učení, která jsem obdržel od Gurua. ||3||
Pečlivě jsem si nanesl léčivou mast na oči a jsem naladěn na Neposkvrněného Pána.
Prostupuje mou mysl a tělo, Život světa, Pána, Velkého Dárce.
Moje mysl je prodchnuta Pánem, Velkým Dárcem, Životem světa; Splynul jsem s Ním a splynul jsem s ním s intuitivní lehkostí.
Ve Společnosti svatých a Společnosti svatých je z Boží milosti dosaženo míru.
Odříci zůstávají pohrouženi do oddaného uctívání Pána; jsou zbaveni citové vazby a touhy.
Ó Nanaku, jak vzácný je ten nepřipoutaný služebník, který přemáhá své ego a zůstává spokojený s Pánem. ||4||3||