Brahma, Višnu a Šiva jsou projevy jediného Boha. On sám je konatelem skutků. ||12||
Ten, kdo očišťuje své tělo, přechází přes děsivý světový oceán; uvažuje o podstatě své vlastní duše. ||13||
Když slouží Guruovi, nachází věčný mír; hluboko uvnitř jím prostupuje Shabad a barví ho ctností. ||14||
Dárce ctnosti se sjednocuje se sebou samým, ten, kdo vítězí nad egoismem a touhou. ||15||
Vymýt tři kvality, přebývat ve čtvrtém stavu. Toto je jedinečné oddané uctívání. ||16||
Toto je jóga Gurmukha: Prostřednictvím Shabadu rozumí své vlastní duši a ve svém srdci uchovává Jediného Pána. ||17||
Jeho mysl prodchnutá Shabadem se ustálí a ustálí; tohle je ta nejúžasnější akce. ||18||
Tento opravdový poustevník nevstupuje do náboženských debat ani do pokrytectví; Gurmukh uvažuje o Shabadu. ||19||
Gurmukh cvičí jógu – je to pravý poustevník; praktikuje abstinenci a pravdu a uvažuje o Shabadu. ||20||
Ten, kdo zemře v Shabadu a podmaní si svou mysl, je skutečný poustevník; rozumí Cestě jógy. ||21||
Připoutanost k Mayi je děsivý světový oceán; skrze Shabad zachrání pravý poustevník sám sebe a také své předky. ||22||
Když uvažuješ o Šabadu, budeš hrdinou po čtyři věky, ó poustevníku; v oddanosti rozjímat o Slovu Guru's Bani. ||23||
Tato mysl je lákána Mayou, ó poustevníku; když uvažuješ o Šabadu, najdeš osvobození. ||24||
On sám odpouští a sjednocuje se ve svém Spojení; Nanak hledá Tvou svatyni, Pane. ||25||9||
Raamkalee, Third Mehl, Ashtpadheeyaa:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Udělejte z pokory své náušnice, Yogi, a ze soucitu svůj záplatovaný kabát.
Nechť přicházení a odcházení je popel, který si aplikuješ na své tělo, jogíne, a pak si podmaníš tři světy. ||1||
Hraj na harfu, jogíne,
který rozechvívá nezasažený zvukový proud a zůstává láskyplně pohroužen v Pánu. ||1||Pauza||
Udělej si z pravdy a spokojenosti talíř a váček, jogíne; vezměte si Ambrosial Naam jako své jídlo.
Udělej z meditace svou vycházkovou hůl, jogíne, a udělej z vyššího vědomí roh, na který zatroubíš. ||2||
Udělej svou stabilní mysl jógovou pozici, ve které sedíš, jogíne, a pak se zbavíš svých mučivých tužeb.
Jdi žebrat do vesnice těla, Yogi, a pak získáš Naam ve svém klíně. ||3||
Tato harfa vás v meditaci nesoustředí, jogíne, ani nepřinese Pravé jméno do vašeho klína.
Tato harfa vám nepřinese mír, jogíne, ani neodstraní egoismus z vašeho nitra. ||4||
Udělej ze Strachu Boha a Lásky Boží dvě tykve své loutny, jogíne, a udělej z tohoto těla krk.
Staňte se Gurmukhem a poté rozvibrujte struny; tímto způsobem vaše touhy odejdou. ||5||
Ten, kdo rozumí Hukamu Pánova příkazu, se nazývá jogín; spojuje své vědomí s Jediným Pánem.
Jeho cynismus je rozptýlen a on se stává neposkvrněně čistým; takto nachází Cestu jógy. ||6||
Všechno, co přijde na dohled, bude zničeno; zaměř své vědomí na Pána.
Zakotvte lásku k Pravému Guruovi a pak toto porozumění získáte. ||7||