Brahma, Višnu un Šiva ir Vienotā Dieva izpausmes. Viņš pats ir darbu darītājs. ||12||
Tas, kurš attīra savu ķermeni, šķērso šausminošo pasaules okeānu; viņš pārdomā savas dvēseles būtību. ||13||
Kalpodams Guru, viņš atrod mūžīgu mieru; dziļi iekšā Šabads viņu caurstrāvo, iekrāsojot viņu ar tikumu. ||14||
Tikuma Devējs savienojas ar Sevi, kas uzvar egoismu un tieksmi. ||15||
Izskaužot trīs īpašības, palieciet ceturtajā stāvoklī. Šī ir nepārspējama garīgā pielūgsme. ||16||
Šī ir gurmuka joga: caur Šabadu viņš izprot savu dvēseli un savā sirdī glabā Vienoto Kungu. ||17||
Šabada pārņemts, viņa prāts kļūst vienmērīgs un stabils; šī ir izcilākā darbība. ||18||
Šis patiesais vientuļnieks neielaižas reliģiskās debatēs vai liekulībā; Gurmuks apcer Šabadu. ||19||
Gurmuks praktizē Jogu – viņš ir īsts vientuļnieks; viņš praktizē atturību un patiesību un apcer Šabadu. ||20||
Tas, kurš mirst Šabadā un uzvar savu prātu, ir īsts vientuļnieks; viņš saprot Jogas ceļu. ||21||
Pieķeršanās Maijai ir šausminošais pasaules okeāns; caur Šabadu patiesais vientuļnieks izglābj sevi un arī savus senčus. ||22||
Domājot par Šabadu, tu būsi varonis četros laikmetos, ak vientuļnieks; bhakti apceriet Guru Bani Vārdu. ||23||
Šo prātu vilina Maija, ak vientuļnieci; domājot par Šabadu, jūs atradīsit atbrīvošanu. ||24||
Viņš pats piedod un apvienojas Savā Savienībā; Nanaks meklē Tavu svētnīcu, Kungs. ||25||9||
Raamkalee, Third Mehl, Ashtpadheeyaa:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Padariet pazemību par saviem auskariem, Jogi, un līdzjūtību par lāpīto mēteli.
Ļaujiet atnākšanai un aiziešanai būt pelniem, kurus jūs pieliekat savam ķermenim, Jogi, un tad jūs iekarosit trīs pasaules. ||1||
Spēlē arfu, Jogi,
kas vibrē neskarto skaņas strāvu un paliek ar mīlestību uzņemti Kungā. ||1||Pauze||
Padari patiesību un apmierinājumu par savu šķīvi un somiņu, Jogi; ņemiet Ambrosial Naam kā savu ēdienu.
Padariet meditāciju par savu spieķi, Jogi, un padariet augstāko apziņu par ragu, uz kuru pūšat. ||2||
Padariet savu stabilu prātu par jogas pozu, kurā sēdējat, Jogi, un tad jūs tiksit vaļā no savām mokošajām vēlmēm.
Ej ubagot ķermeņa ciematā, Jogi, un tad tu iegūsi Naamu savā klēpī. ||3||
Šī arfa necentrē jūs meditācijā, Jogi, nedz arī ienes jūsu klēpī Patieso Vārdu.
Šī arfa nenes jums mieru, Jogi, nedz arī novērš egoismu no jums. ||4||
Padariet Dieva bailes un Dieva mīlestību par diviem jūsu lautas ķirbjiem, Jogi, un padariet šo ķermeni par kaklu.
Kļūsti par Gurmuku un tad vibrē stīgas; tādā veidā jūsu vēlmes pazudīs. ||5||
To, kurš saprot Tā Kunga pavēles Hukam, sauc par jogu; viņš saista savu apziņu ar Vienoto Kungu.
Viņa cinisms tiek izkliedēts, un viņš kļūst nevainojami tīrs; šādi viņš atrod Jogas ceļu. ||6||
Viss, kas parādās redzeslokā, tiks iznīcināts; koncentrējiet savu apziņu uz Kungu.
Nostipriniet mīlestību pret Patieso Guru, un tad jūs iegūsit šo izpratni. ||7||