Jūs pats esat varonis, kas pielieto savu karalisko spēku.
Jūs pats izplatāt mieru sevī; Tu esi foršs un ledaini mierīgs. ||13||
Tas, kuru Tu svētī un padari Gurmuku
Naams mājo viņā, un viņam vibrē neskartā skaņas strāva.
Viņš ir mierīgs, un viņš ir visa saimnieks; Nāves Vēstnesis viņam pat netuvojas. ||14||
Viņa vērtību nevar aprakstīt uz papīra.
Saka Nanaks, pasaules Kungs ir bezgalīgs.
Iesākumā, vidū un beigās Dievs pastāv. Tiesa ir tikai Viņa rokās. ||15||
Neviens nav līdzvērtīgs Viņam.
Neviens nevar stāties pret Viņu nekādā veidā.
Nanaka Dievs ir pats viss iekšā. Viņš rada, iestudē un skatās Savas brīnišķīgās lugas. ||16||1||10||
Maarū, piektais Mehls:
Visaugstais Kungs Dievs ir neiznīcīgs, pārpasaulīgais Kungs, Iekšējais zinātājs, siržu Meklētājs.
Viņš ir dēmonu Slepkava, mūsu Visaugstais Kungs un Skolotājs.
Augstākais Riši, maņu orgānu meistars, kalnu pacēlājs, priecīgais Kungs, kas spēlē Savu vilinošo flautu. ||1||
Siržu vilinātājs, bagātības kungs, Krišna, ego ienaidnieks.
Visuma Kungs, Dārgais Kungs, dēmonu iznīcinātājs.
Pasaules Dzīve, mūsu mūžīgais un vienmēr stabilais Kungs un Skolotājs, mīt katrā sirdī un vienmēr ir ar mums. ||2||
Zemes atbalsts, cilvēks-lauva, Augstākais Kungs Dievs.
Aizsargs, kurš ar zobiem sarauj dēmonus, Zemes Turētājs.
Ak, Radītāj, Tu pieņēmi pigmeja veidolu, lai pazemotu dēmonus; Tu esi visu Kungs Dievs. ||3||
Jūs esat Lielais Rāms Čands, kuram nav ne formas, ne iezīmes.
Ziediem rotāta, čakru rokā turot, Tava forma ir nesalīdzināmi skaista.
Jums ir tūkstošiem acu un tūkstošiem formu. Tu vienīgais esi Devējs, un visi ir Tavu ubagi. ||4||
Jūs esat savu bhaktu Mīļākais, bezsaimnieka saimnieks.
Slaucēju Kungs un Kungs, Tu esi visu pavadonis.
Ak, Kungs, Nevainojamais Lielais Devējs, es nevaru aprakstīt ne kripatiņu no Taviem krāšņajiem tikumiem. ||5||
Atbrīvotājs, vilinošais Kungs, Lakšmi Kungs, Augstākais Kungs Dievs.
Dropadi goda glābējs.
Maijas Kungs, brīnumdaris, aizrautīgs apburošās rotaļās, nepiesaistīts. ||6||
Viņa Daršanas svētīgā vīzija ir auglīga un atalgojoša; Viņš nav dzimis, Viņš ir pats par sevi esošs.
Viņa forma ir nemirstīga; tas nekad netiek iznīcināts.
Ak, neiznīcīgais, mūžīgais, neizdibināmais Kungs, viss ir pieķēries Tev. ||7||
Diženuma mīļotājs, kas mājo debesīs.
Ar Savas gribas prieku Viņš uztvēra iemiesojumu par lielo zivi un bruņurupuci.
Skaisto matu Kungs, brīnumainu darbu darītājs, lai ko vien Viņš vēlas, tas notiek. ||8||
Viņam nav vajadzīga nekāda iztika, bez naida un visu caurstrāvojoša.
Viņš ir iestudējis Savu lugu; Viņu sauc par četrroku Kungu.
Viņš pieņēma zilādainā Krišnas skaisto veidolu; dzirdot Viņa flautu, visi ir fascinēti un iekārdināti. ||9||
Viņš ir izrotāts ar ziedu vītnēm, ar lotosa acīm.
Viņa auskari, kronis un flauta ir tik skaisti.
Viņš nes gliemežnīcu, čakru un kara nūju; Viņš ir Lielais Ratnieks, kurš paliek kopā ar saviem svētajiem. ||10||
Dzelteno tērpu pavēlnieks, triju pasauļu pavēlnieks.
Visuma Kungs, pasaules Kungs; ar savu muti es daudzinu Viņa Vārdu.
Strēlnieks, kurš velk loku, mīļais Kungs Dievs; Es nevaru saskaitīt visas Viņa ekstremitātes. ||11||
Tiek uzskatīts, ka viņš ir bez sāpēm un absolūti nevainojams.
Labklājības Kungs, kas caurstrāvo ūdeni, zemi un debesis.