Sarangs, ceturtais mehls:
Ak, mans mīļais Kungs, Har, Har, lūdzu, svētī mani ar savu vērienīgo vārdu.
Tie, kuru prāti ir priecīgi būt Gurmukh, Kungs pabeidz viņu projektus. ||1||Pauze||
Tās pazemīgās būtnes, kuras kļūst lēnprātīgas Guru priekšā – viņu sāpes tiek noņemtas.
Dienu un nakti viņi veic garīgos dievkalpojumus Guru; tie ir izgreznoti ar Guru Šabada Vārdu. ||1||
Viņu sirdīs ir Naāma, Tā Kunga Vārda, ambrosiālā būtība; viņi izbauda šo būtību, slavē šo būtību un apcer šo būtību.
Pateicoties Guru žēlastībai, viņi apzinās šo ambrosiālo būtību; viņi atrod Pestīšanas vārtus. ||2||
Patiesība ir primārā būtne, nekustīga un nemainīga. Tas, kurš uzņemas Naama, Tā Kunga Vārda, atbalstu, viņa intelekts kļūst koncentrēts un stabils.
Es piedāvāju Viņam savu dvēseli; Es esmu upuris savam Patiesajam Guru. ||3||
Pašprātīgie manmuki ir iestrēguši šaubās un pieķērušies dualitātei; viņos ir garīgās neziņas tumsa.
Viņi neredz Patieso Guru, Devēju; viņi nav ne šajā, ne otrā krastā. ||4||
Mūsu Kungs un Skolotājs caurstrāvo un caurauž katru sirdi; Viņš ir ārkārtīgi spēcīgs, lai īstenotu Savu spēku.
Nanaks, Viņa vergu vergs, saka: lūdzu, esi žēlīgs un glāb mani! ||5||3||
Sarangs, ceturtais mehls:
Tas ir veids, kā strādāt Tā Kunga labā.
Lai ko Viņš darītu, pieņem to kā patiesību. Kā Gurmukh, palieciet ar mīlestību Viņa Vārdā. ||1||Pauze||
Visuma Kunga Mīlestība šķiet ārkārtīgi salda. Viss pārējais ir aizmirsts.
Dienu un nakti viņš ir sajūsmā; viņa prāts ir apmierināts un nomierināts, un viņa gaisma saplūst Gaismā. ||1||
Dziedot Tā Kunga slavas slavas, viņa prāts ir apmierināts. Viņa prātā ienāk miers un klusums.
Kad Guru kļūst žēlsirdīgs, mirstīgais atrod Kungu; viņš koncentrē savu apziņu uz Kunga Lotospēdām. ||2||
Saprāts tiek apgaismots, meditējot uz Kungu. Viņš joprojām mīloši pieskaņojas garīgās gudrības būtībai.
Dievišķā Gaisma izstaro dziļi viņa būtībā; viņa prāts ir apmierināts un nomierināts. Viņš intuitīvi saplūst ar Debesu Samaadhi. ||3||
Tas, kura sirds ir pilna ar meliem, turpina praktizēt melus, pat mācot un sludinot par To Kungu.
Viņā ir pilnīga alkatības tumsa. Viņš tiek dauzīts kā kvieši un cieš no sāpēm. ||4||
Kad mans Dievs ir pilnībā apmierināts, mirstīgais noskaņojas un kļūst par Gurmuku.
Nanaks ir ieguvis Bezvainīgo Naamu, Tā Kunga Vārdu. Daudzinot Naamu, viņš ir atradis mieru. ||5||4||
Sarangs, ceturtais mehls:
Manu prātu iepriecina un nomierina Tā Kunga Vārds.
Patiesais Guru manā sirdī ir implantējis dievišķo mīlestību. Tā Kunga sprediķis, Har, Har, man patīk. ||1||Pauze||
Lūdzu, esi žēlīgs pret Savu lēnprātīgo un pazemīgo kalpu; lūdzu, svētī Savu pazemīgo kalpu ar Tavu neizteikto runu.
Tiekoties ar pazemīgajiem svētajiem, es atklāju Tā Kunga cildeno būtību. Kungs manam prātam un ķermenim šķiet tik mīļš. ||1||
Tikai viņi ir nepiesaistīti, kas ir Kunga Mīlestības piesātināti; caur Guru Mācībām viņi apzinās Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Tiekoties ar Pirmo Būtni, cilvēks atrod mieru, un viņa atnākšana un iešana reinkarnācijā ir beigusies. ||2||
Ar savām acīm es ar mīlestību skatos uz Dievu, manu Kungu un Skolotāju. Es daudzinu Viņa Vārdu ar savu mēli.