Dievs nogalināja piecus tīģerus.
Viņš ir padzinis desmit vilkus.
Trīs virpuļi ir pārstājuši griezties.
Saadh Sangat, Svētā kompānija, bailes no reinkarnācijas ir pazudušas. ||1||
Meditējot, meditējot piemiņai par Visuma Kungu, es dzīvoju.
Savā Žēlsirdībā Viņš aizsargā Savu vergu; Patiesais Kungs mūžīgi mūžos ir piedodošais. ||1||Pauze||
Grēku kalns ir nodedzināts kā salmi,
daudzinot un meditējot par Vārdu un pielūdzot Dieva kājas.
Dievs, svētlaimes iemiesojums, izpaužas visur.
Saistībā ar Viņa mīlestības pilno garīgo pielūgsmi es baudu mieru. ||2||
Esmu šķērsojis pasaules okeānu, it kā tas nebūtu lielāks par teļa pēdas nospiedumu uz zemes.
Man nekad vairs nebūs jāizcieš ciešanas vai bēdas.
Okeāns ir ietverts krūkā.
Tas nav tik pārsteidzošs, ko darīt Radītājam. ||3||
Kad esmu šķirts no Viņa, tad esmu nosūtīts uz zemākajiem reģioniem.
Kad Viņš mani paceļ un izvelk ārā, tad es esmu sajūsmā par Viņa žēlastības skatienu.
Tikums un netikums nav manā kontrolē.
Ar mīlestību un pieķeršanos Nanaks dzied Viņa krāšņās slavas dziesmas. ||4||40||51||
Raamkalee, piektais mehls:
Ne jūsu ķermenis, ne prāts jums nepieder.
Saistīts ar Maiju, tu esi sapinies krāpniecībā.
Tu spēlē kā jēra mazulis.
Bet pēkšņi Nāve jūs saķers savā cilpā. ||1||
Meklējiet Kunga lotospēdu svētnīcu, mans prāts.
Daudziniet Tā Kunga Vārdu, kas būs jūsu palīdzība un atbalsts. Kā Gurmukhs jūs iegūsit patieso bagātību. ||1||Pauze||
Jūsu nepabeigtās pasaulīgās lietas nekad netiks atrisinātas.
Jūs vienmēr nožēlosit savu dzimumtieksmi, dusmas un lepnumu.
Jūs rīkojaties korupcijā, lai izdzīvotu,
bet ne kripatiņa tev neies līdzi, nezinošais muļķis! ||2||
Jūs praktizējat maldināšanu un zināt daudzus trikus;
čaumalu dēļ tu met putekļus uz savas galvas.
Jūs pat nedomājat par To, kurš jums deva dzīvību.
Viltus alkatības sāpes nekad nepamet tevi. ||3||
Kad Dievs Visaugstais Kungs kļūst žēlsirdīgs,
šis prāts kļūst par Svētā kāju putekļiem.
Ar savām lotosa rokām Viņš mūs ir piestiprinājis pie sava tērpa malas.
Nanaks saplūst Patiesākajā no Patiesajām. ||4||41||52||
Raamkalee, piektais mehls:
Es meklēju Suverēnā Kunga svētnīcu.
Esmu kļuvis bezbailīgs, dziedot Visuma Kunga krāšņās slavas. Saadh Sangat, Svētā kompānija, manas sāpes ir noņemtas. ||1||Pauze||
Tas cilvēks, kura prātā Tas Kungs mājo,
neredz neizbraucamo pasaules okeānu.
Visas lietas ir atrisinātas,
nepārtraukti daudzinot Tā Kunga Vārdu, Har, Har. ||1||
Kāpēc Viņa vergam vajadzētu justies uztraukumam?
Guru uzliek Savu roku uz manas pieres.
Bailes no dzimšanas un nāves tiek kliedētas;
Es esmu upuris Perfektajam Guru. ||2||
Esmu sajūsmā, tiekoties ar Guru, Transcendento Kungu.
Viņš vienīgais iegūst Tā Kunga Daršānas svētīgo vīziju, kuru svētī Viņa Žēlsirdība.
Tas, kurš ir svētīts ar Visaugstā Kunga Dieva žēlastību,
šķērso šausminošo pasaules okeānu Saadh Sangat, Svētā Kompānija. ||3||
Dzeriet ambrosiālo nektāru, ak, mīļie svētie cilvēki.
Tava seja būs starojoša un gaiša Tā Kunga pagalmā.
Sviniet un esiet svētlaimīgi, un atmetiet visu korupciju.
Ak, Nanak, pārdomā Kungu un pārej pāri. ||4||42||53||