Ne ķermenis, ne māja, ne mīlestība nav mūžīgas. Jūs esat apreibis no Maijas; cik ilgi tu ar viņiem leposimies?
Ne kronis, ne nojume, ne kalpi nav mūžīgi. Jūs savā sirdī neuzskatāt, ka jūsu dzīve iet prom.
Nedz rati, nedz zirgi, nedz ziloņi, nedz ķēniņu troņi nepaliks mūžīgi. Vienā mirklī jums tie būs jāatstāj un jāiet kailam.
Ne karotājs, ne varonis, ne karalis vai valdnieks nav mūžīgi; redzi to ar savām acīm.
Ne cietoksnis, ne pajumte, ne dārgumi tevi neglābs; darot ļaunus darbus, tu aiziesi tukšām rokām.
Draugi, bērni, laulātie un draugi – neviens no tiem nav mūžīgs; tie mainās kā koka ēna.
Dievs ir Pilnīgā Pirmā būtne, žēlsirdīgs pret lēnprātīgajiem; ik mirkli meditējiet, atceroties Viņu, nepieejamo un bezgalīgo.
Ak, lielais Kungs un Kungs, kalps Nanaks meklē Tavu svētnīcu; lūdzu, apberiet viņu ar Savu Žēlsirdību un nesiet viņu pāri. ||5||
Esmu iztērējis savu elpu, pārdevis savu pašcieņu, ubagojis labdarību, veicis šosejas laupīšanu un veltījis savu apziņu mīlestībai un tiekšanās pēc bagātības.
Esmu to slepeni slēpis no saviem draugiem, radiem, pavadoņiem, bērniem un brāļiem un māsām.
Es skraidīju apkārt, praktizējot melus, dedzināju savu ķermeni un novecoju.
Es atteicos no labiem darbiem, taisnības un Dharmas, pašdisciplīnas, tīrības, reliģiskiem solījumiem un visiem labajiem ceļiem; Es asociējos ar nepastāvīgo Maiju.
Zvēri un putni, koki un kalni — tik daudzos veidos es klejoju apmaldījies reinkarnācijā.
Es neatcerējos Naamu, Tā Kunga Vārdu, ne mirkli, ne pat acumirklī. Viņš ir lēnprātīgo Kungs, visas dzīves Kungs.
Ēdiens un dzēriens, saldie un garšīgie ēdieni pēdējā brīdī kļuva pavisam rūgti.
Ak, Nanak, es tiku izglābts svēto biedrībā, pie viņu kājām; pārējie, Maijas reibumā, aizgājuši, visu atstājuši. ||6||
Brahma, Šiva, Vēdas un klusie gudrie ar mīlestību un sajūsmu dzied sava Kunga un Skolotāja slavas slavas.
Indra, Višnu un Goraks, kas nāk uz zemes un pēc tam atkal dodas uz debesīm, meklē Kungu.
Sidas, cilvēki, dievi un dēmoni nevar atrast pat niecīgu daļiņu no Viņa noslēpuma.
Tā Kunga pazemīgie kalpi ir mīlestības un pieķeršanās piesātināti pret Dievu, savu mīļoto; garīgās pielūgsmes priekā viņi tiek iesūkti Viņa Daršānas svētīgajā vīzijā.
Bet tie, kas Viņu atstāj un ubago no cita, redzēs, ka viņu mute, zobi un mēles nolietojas.
Ak, mans neprātīgais prāts, atceries to Kungu, miera devēju. Vergs Nanaks sniedz šīs mācības. ||7||
Maijas prieki izgaisīs. Šaubās mirstīgais iekrīt dziļā tumšajā emocionālās pieķeršanās bedrē.
Viņš ir tik lepns, ka pat debesis viņu nespēj saturēt. Viņa vēders ir piepildīts ar kūtsmēsliem, kauliem un tārpiem.
Viņš skraida apkārt desmit virzienos lielās korupcijas indes dēļ. Viņš nozog citu bagātību, un galu galā viņu iznīcina viņa paša neziņa.
Viņa jaunība iet, vecuma slimības viņu pārņem, un Nāves Vēstnesis viņu soda; tāda ir nāve, ko viņš mirst.
Viņš cieš elles agoniju neskaitāmos iemiesojumos; viņš sapūd sāpju un nosodījuma bedrē.
Ak, Nanak, tos, kurus svētais žēlsirdīgi uztver kā savējos, viņu mīlošā garīgā pielūgsme nes pāri. ||8||
Tiek iegūti visi tikumi, visi augļi un balvas, un prāta vēlmes; manas cerības ir pilnībā piepildījušās.
Zāles, mantra, burvju šarms izārstēs visas slimības un pilnībā noņems visas sāpes.