Tas Kungs ir devis Savas garīgās pielūgsmes dārgumus kalpam Nanakam. ||2||
Kādus Tavus cildenos tikumus es varu aprakstīt, ak Kungs un Skolotāj? Tu esi visbezgalīgākais no bezgalīgā, Kungs Karali.
Es slavēju Tā Kunga Vārdu dienu un nakti; tas vien ir mana cerība un atbalsts.
Esmu muļķis un neko nezinu. Kā es varu atrast Tavus ierobežojumus?
Kalps Nanaks ir Tā Kunga vergs, Tā Kunga vergu ūdens nesējs. ||3||
Kā Tev patīk, Tu mani izglāb; Es esmu nācis meklēt Tavu svētnīcu, ak Dievs, Kungs ķēniņ.
Es klīstu apkārt, dienu un nakti postot sevi; Ak, Kungs, lūdzu, izglāb manu godu!
Es esmu tikai bērns; Tu, ak, Guru, esi mans tēvs. Lūdzu, sniedziet man izpratni un norādījumus.
Kalps Nanaks ir pazīstams kā Tā Kunga vergs; Ak Kungs, lūdzu, saglabā viņa godu! ||4||10||17||
Aasaa, ceturtais Mehls:
Tie, kuriem uz pieres ir rakstīts Dieva Kunga svētīgais liktenis, satiekas ar Patieso Guru, Kungu karali.
Guru noņem neziņas tumsu, un garīgā gudrība apgaismo viņu sirdis.
Viņi atrod Tā Kunga dārgakmeņu bagātību un tad vairs neklejo.
Kalps Nanaks meditē par Naamu, Tā Kunga Vārdu, un meditācijā satiekas ar Kungu. ||1||
Tie, kas nav saglabājuši Kunga Vārdu savā apziņā – kāpēc viņi pūlējās nākt pasaulē, ak Kungs Karali?
Ir tik grūti iegūt šo cilvēka iemiesojumu, un bez Naama tas viss ir veltīgi un bezjēdzīgi.
Tagad, šajā visveiksmīgākajā sezonā, viņš nesēj Tā Kunga Vārda sēklu; ko ēdīs izsalkušā dvēsele turpmākajā pasaulē?
Pašprātīgie manmuki dzimst atkal un atkal. Ak, Nanak, tāda ir Tā Kunga griba. ||2||
Tu, Kungs, piederi visiem, un visi pieder Tev. Tu visu radīji, Kungs ķēniņ.
Nekas nav neviena rokās; visi staigā tā, kā Tu liec viņiem staigāt.
Viņi vienīgie ir vienoti ar Tevi, mīļotā, kuru Tu liec tik vienotam; tie vien ir patīkami Tavam Prātam.
Kalps Nanaks ir saticis Patieso Guru, un caur Kunga Vārdu viņš ir ticis pāri. ||3||
Daži dzied par Kungu, izmantojot muzikālās Ragas un Nādas skaņas strāvu, caur Vēdām un tik daudzos veidos. Bet Kungs, Har, Har, tas nav apmierināts, ak Kungs ķēniņ.
Tie, kas ir piepildīti ar krāpšanu un korupciju savā iekšienē – kāds labums viņiem ir, ja viņi kliedz?
Kungs Radītājs zina visu, lai gan viņi var mēģināt slēpt savus grēkus un slimību cēloņus.
Ak, Nanak, tie gurmuki, kuru sirdis ir tīras, iegūstiet Kungu, Har, Har, garīgi pielūdzot. ||4||11||18||
Aasaa, ceturtais Mehls:
Tie, kuru sirdis ir piepildītas ar Tā Kunga mīlestību, Har, Har, ir visgudrākie un gudrākie cilvēki, Kungs ķēniņ.
Pat ja viņi ārēji runā nepareizi, viņi joprojām ir ļoti patīkami Tam Kungam.
Tā Kunga svētajiem nav citas vietas. Tas Kungs ir negodoto gods.
Naams, Tā Kunga Vārds, ir kalpa Nanaka karaliskā tiesa; Kunga spēks ir viņa vienīgais spēks. ||1||
Lai kur mans patiesais Guru iet un sēž, tā vieta ir skaista, ak Kungs Karali.
Guru sikhi meklē šo vietu; viņi paņem putekļus un uzklāj tos uz sejas.
Tiek apstiprināti Guru sikhu darbi, kuri meditē uz Kunga Vārdu.
Tie, kas pielūdz Patieso Guru, ak Nanak – Kungs liek viņiem pielūgt pēc kārtas. ||2||
Guru sikhs savā prātā patur Tā Kunga Mīlestību un Tā Kunga Vārdu. Viņš tevi mīl, ak Kungs, Kungs ķēniņ.