Siree Rāga, ceturtais Mehls:
Es stāvu malā un jautāju Ceļam. Ja tikai kāds man parādītu ceļu pie Dieva, es dotos viņam līdzi.
Es sekoju to pēdās, kuri bauda mana mīļotā Mīlestību.
Es lūdzu viņus, es lūdzu viņus; Man ir tik lielas ilgas satikt Dievu! ||1||
Ak, mani likteņa brāļi un māsas, lūdzu, savienojiet mani savienībā ar manu Kungu Dievu.
Es esmu upuris Patiesajam Guru, kurš man ir parādījis Dievu Kungu. ||1||Pauze||
Dziļā pazemībā es krītu pie Ideālā Patiesā Guru Pēdām.
Guru ir negodoto Gods. Guru, patiesais Guru, sniedz apstiprinājumu un aplausus.
Man nekad nav apnicis slavēt Guru, kurš mani vieno ar Dievu Kungu. ||2||
Visi visā pasaulē ilgojas pēc Patiesā Guru.
Bez likteņa veiksmes Viņa Daršānas svētīgā vīzija netiek iegūta. Nelaimīgie tikai sēž un raud.
Viss notiek saskaņā ar Tā Kunga Dieva gribu. Neviens nevar izdzēst iepriekš noteikto Likteņa Rakstu. ||3||
Viņš pats ir Patiesais Guru; Viņš pats ir Kungs. Viņš pats apvienojas Savā Savienībā.
Savā laipnībā Viņš mūs vieno ar Sevi, kad mēs sekojam Guru, Patiesajam Guru.
Visā pasaulē Viņš ir Pasaules Dzīvība, ak, Nanak, kā ūdens, kas sajaukts ar ūdeni. ||4||4||68||
Siree Rāga, ceturtais Mehls:
Ambrosial Naam būtība ir viscildenākā būtība; kā es varu nogaršot šo esenci?
Es eju un jautāju laimīgajām dvēselēm-līgavām: "Kā jūs tikāt satikt Dievu?"
Viņi ir bezrūpīgi un nerunā; Es masēju un mazgāju viņiem kājas. ||1||
Ak, likteņa brāļi un māsas, satikieties ar savu garīgo draugu un pakavējieties pie Tā Kunga cildenās slavēšanas.
Patiesais Guru, Pirmā būtne, ir jūsu Draugs, kurš izdzīs sāpes un pakļaus jūsu ego. ||1||Pauze||
Gurmukhi ir laimīgās dvēseles līgavas; viņu prāti ir laipnības pilni.
Patiesā Guru Vārds ir dārgakmens. Tas, kurš tam tic, izgaršo Kunga Augstāko Būtību.
Tie, kas caur Guru Mīlestību bauda Dieva Kunga cildeno būtību, ir pazīstami kā lieliski un ļoti laimīgi. ||2||
Šī Kunga Cildenā Būtība ir mežos, laukos un visur, bet nelaimīgie to negaršo.
Bez Patiesā Guru tas nav iegūts. Pašprātīgie manmuki turpina bēdā raudāt.
Viņi neliecas Patiesā Guru priekšā; dusmu dēmons ir viņos. ||3||
Pats Kungs, Har, Har, Har, ir cildenā būtība. Pats Kungs ir Būtība.
Savā laipnībā Viņš ar to svētī gurmuku; šī Amrita Ambrosiālais nektārs notec uz leju.
Tad ķermenis un prāts pilnībā uzplaukst un uzplaukst; Ak, Nanak, Tas Kungs nāk, lai mājotu prātā. ||4||5||69||
Siree Rāga, ceturtais Mehls:
Diena uzausa, un tad tā beidzas, un nakts paiet.
Cilvēka dzīve samazinās, bet viņš nesaprot. Katru dienu nāves pele grauž dzīvības virvi.
Maija izklājas kā salda melase; pašnodarbinātais manmukhs ir iestrēdzis kā muša, pūst prom. ||1||
Ak, likteņa brāļi un māsas, Dievs ir mans draugs un kompanjons.
Emocionālā pieķeršanās bērniem un laulātajam ir inde; galu galā neviens neies ar tevi kā palīgu. ||1||Pauze||
Caur Guru Mācībām daži uzņem mīlestību pret Kungu un tiek izglābti. Viņi paliek atdalīti un neskarti, un viņi atrod Tā Kunga svētnīcu.