Viņš var pasludināt: "Es varu nogalināt jebkuru, es varu sagūstīt jebkuru un es varu atbrīvot jebkuru."
Bet, kad ordenis nāk no Visaugstā Kunga Dieva, viņš aiziet un pēc dienas aiziet. ||2||
Viņš var veikt visdažādākos reliģiskos rituālus un labas darbības, bet viņš nepazīst Kungu Radītāju, visa Darītāju.
Viņš māca, bet nepraktizē to, ko sludina; viņš neapzinās Šabada Vārda būtisko realitāti.
Kails viņš nāca un kails viņš aizies; viņš ir kā zilonis, kas met uz sevi putekļus. ||3||
Ak, svētie un draugi, klausieties mani: visa šī pasaule ir nepatiesa.
Nepārtraukti apgalvojot: "Mans, mans", mirstīgie tiek noslīcināti; muļķi izšķērdējas un mirst.
Satiekoties ar Guru, ak Nanak, es meditēju par Naamu, Tā Kunga Vārdu; caur Patieso Vārdu es esmu emancipēta. ||4||1||38||
Raag Aasaa, Fifth House, Fifth Mehl:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Visa pasaule guļ šaubās; to apžilbina pasaulīgie samezglojumi. Cik rets ir tas Kunga pazemīgais kalps, kurš ir nomodā un apzinās. ||1||
Mirstīgais ir apreibināts ar Maijas lielo vilinājumu, kas viņam ir dārgāks par dzīvību. Cik reti ir tas, kurš no tā atsakās. ||2||
Kunga Lotospēdas ir nesalīdzināmi skaistas; tāpat ir Svētā Mantra. Cik reti ir tas svētais cilvēks, kas viņiem ir pieķēries. ||3||
Ak, Nanak, Saadh Sangat, Svētā Kompānija, tiek pamodināta dievišķo zināšanu mīlestība; Tā Kunga Žēlsirdība tiek dāvāta tiem, kas ir svētīti ar tik labu likteni. ||4||1||39||
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Raag Aasaa, Sestā māja, Fifth Mehl:
Tas, kas Tev patīk, man ir pieņemams; tas vien manā prātā ienes mieru un vieglumu.
Tu esi Darītājs, cēloņu cēlonis, Visvarens un Bezgalīgs; nav neviena cita kā Tu. ||1||
Tavi pazemīgie kalpi ar entuziasmu un mīlestību dzied Tavas krāšņās slavas dziesmas.
Tas vien ir labs padoms, gudrība un gudrība Tavam pazemīgajam kalpam, ko Tu dari vai liec darīt. ||1||Pauze||
Tavs vārds ir Ambrosial Nektārs, ak mīļais Kungs; Saadh Sangat, Svētā Kompānija, esmu ieguvis tās cildeno būtību.
Šīs pazemīgās būtnes ir apmierinātas un piepildītas, dziedot To Kungu, miera dārgumu. ||2||
To, kam ir Tavs atbalsts, Kungs Skolotāj, nemiers.
Tas, kurš ir Tavas Žēlsirdības svētīts, ir labākais, visveiksmīgākais karalis. ||3||
Šaubas, pieķeršanās un viltība ir pazudušas, kopš es ieguvu Jūsu Daršānas svētīgo vīziju.
Nodarbojoties ar Naamu, ak, Nanak, mēs kļūstam patiesi un tiekam uzņemti Tā Kunga Vārda Mīlestībā. ||4||1 | 40||
Aasaa, piektais Mehls:
Viņš nomazgā netīrumus no citu tautu iemiesojumiem, bet saņem atlīdzību par savu rīcību.
Viņam nav miera šajā pasaulē, un viņam nav vietas Tā Kunga pagalmā. Nāves pilsētā viņš tiek spīdzināts. ||1||
Apmelotājs velti zaudē dzīvību.
Viņam nekas nevar izdoties, un turpmākajā pasaulē viņam vispār nav vietas. ||1||Pauze||
Tāds ir nožēlojamā apmelotāja liktenis - ko lai dara nabaga radījums?
Viņš ir izpostīts tur, kur neviens viņu nevar aizsargāt; kam viņam jāiesniedz sūdzība? ||2||