Dienu un nakti, Viņa Mīlestības piesātināti, jūs satiksit Viņu ar intuitīvu vieglumu.
Debešķīgā mierā un nosvērtībā jūs satiksit Viņu; neglabā dusmas - pakļauj savu lepno sevi!
Patiesības piesātināts, es esmu vienots Viņa Savienībā, kamēr pašmērķīgie manmuki turpina nākt un iet.
Kad tu dejo, kāds plīvurs tevi sedz? Izlauziet ūdens podu un esiet atvienoti.
Ak, Nanak, apzinies pats sevi; kā Gurmukh, pārdomājiet realitātes būtību. ||4||4||
Tukhaari, pirmais Mehls:
Ak, mana dārgā mīļotā, es esmu Tavu vergu vergs.
Guru man ir parādījis Neredzamo Kungu, un tagad es nemeklēju citu.
Guru man parādīja Neredzamo Kungu, kad tas Viņam patika un kad Dievs deva Savas svētības.
Pasaules dzīvība, lielais devējs, pirmkungs, likteņa arhitekts, meža pavēlnieks – es Viņu esmu saticis ar intuitīvu vieglumu.
Piešķiriet savu žēlastības skatienu un nesiet mani pāri, lai mani izglābtu. Lūdzu, svētī mani ar Patiesību, Kungs, žēlsirdīgais pret lēnprātīgajiem.
Lūdzas Nanak, es esmu Tavu vergu vergs. Jūs esat visu dvēseļu lolotājs. ||1||
Mans dārgais mīļotais ir nostiprināts visā Visumā.
Šabads caur Guru caurstrāvo Dieva Kunga iemiesojumu.
Guru, Dieva Kunga iemiesojums, ir nostiprināts visās trijās pasaulēs; Viņa robežas nav atrodamas.
Viņš radīja dažādu krāsu un veidu būtnes; Viņa svētības pieaug ar katru dienu.
Pats Bezgalīgais Kungs nodibina un atdala; viss, kas Viņam patīk, notiek.
Ak, Nanak, prāta dimantu caurdur garīgās gudrības dimants. Tikuma vītne ir savērta. ||2||
Tikumīgais cilvēks saplūst Tikumīgajā Kungā; uz viņa pieres ir Naāma, Tā Kunga Vārda, zīmotnes.
Patiesais cilvēks saplūst Patiesajā Kungā; viņa nākšana un atnākšana ir beigusies.
Patiess cilvēks apzinās Patieso Kungu un ir patiesības piesātināts. Viņš satiekas ar Patieso Kungu un ir patīkams Tā Kunga prātam.
Neviens cits netiek uzskatīts par augstāku par Patieso Kungu; patiesā persona saplūst Patiesajā Kungā.
Valdzinošais Kungs ir apbūris manu prātu; atbrīvojot mani no verdzības, Viņš ir atbrīvojis mani.
Ak, Nanak, mana gaisma saplūda Gaismā, kad es satiku savu visdārgāko mīļoto. ||3||
Meklējot tiek atrastas īstās mājas, Patiesā Guru vieta.
Gurmuhs iegūst garīgo gudrību, bet pašmērķīgs manmuks to nedara.
Ikviens, kuru Tas Kungs ir svētījis ar Patiesības dāvanu, tiek pieņemts; Visaugstāk Gudrais Kungs uz visiem laikiem ir Lielais Devējs.
Viņš ir zināms kā nemirstīgs, nedzimis un pastāvīgs; Viņa Klātbūtnes Patiesā Savrupmāja ir mūžīga.
Ikdienas darbību pārskats netiek reģistrēts šai personai, kas izpaužas Dieva Kunga Dievišķās Gaismas spožumā.
Ak, Nanak, patiesā persona ir iegrimusi Patiesajā Kungā; Gurmukhs pāriet uz otru pusi. ||4||5||
Tukhaari, pirmais Mehls:
Ak, mans nezinošais, neapzinātais prāts, pārveido sevi.
Ak, mans prāts, atstāj aiz sevis savas kļūdas un trūkumus un iegrimsti tikumībā.
Jūs maldina tik daudz garšu un baudu, un jūs rīkojaties tādā apjukumā. Jūs esat šķirti, un jūs nesastapsiet savu Kungu.
Kā var šķērsot neizbraucamo pasaules okeānu? Bailes no Nāves Vēstneša ir nāvējošas. Nāves ceļš ir mokoši sāpīgs.
Laicīgais nepazīst To Kungu ne vakarā, ne no rīta; iesprostots uz nodevīgā ceļa, ko tad viņš darīs?
Saistīts verdzībā, viņš tiek atbrīvots tikai ar šo metodi: kalpojiet Kungam kā Gurmukh. ||1||
Ak, mans prāts, pamet savas mājsaimniecības jucekļus.
Ak, mans prāts, kalpo Tam Kungam, Pirmajam, Atdalītajam Kungam.