Gonds, piektais Mīls:
Es esmu upuris svētajiem.
Sadarbojoties ar svētajiem, es dziedu Tā Kunga slavas dziesmas.
Ar svēto žēlastību visi grēki tiek noņemti.
Ar lielu laimi tiek atrasta Svēto svētnīca. ||1||
Meditējot uz To Kungu, nekādi šķēršļi neaizslēgs tavu ceļu.
Ar Guru žēlastību meditējiet uz Dievu. ||1||Pauze||
Kad Dievs Visaugstais Kungs kļūst žēlsirdīgs,
viņš padara mani par Svētā kāju putekļiem.
Seksuālā vēlme un dusmas atstāj viņa ķermeni,
un Kungs, dārgakmens, mājo viņa prātā. ||2||
Auglīga un apstiprināta ir viena cilvēka dzīve
kas zina, ka Visaugstais Kungs Dievs ir tuvu.
Tas, kurš ir apņēmies mīloši garīgi pielūgt Dievu un Viņa slavas Kirtānu,
pamostas no neskaitāmu iemiesojumu miega. ||3||
Kunga lotospēdas ir Viņa pazemīgā kalpa atbalsts.
Daudzināt Visuma Kunga slavinājumus ir patiess darījums.
Lūdzu, piepildi sava pazemīgā verga cerības.
Nanaks atrod mieru pazemīgo kāju putekļos. ||4||20||22||6||28||
Raag Gond, Ashtpadheeyaa, Fifth Mehl, Second House:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Pazemīgi paklanieties Perfektajam Dievišķajam Guru.
Auglīga ir Viņa tēls, un auglīga ir kalpošana Viņam.
Viņš ir Iekšējais zinātājs, siržu Meklētājs, Likteņa Arhitekts.
Divdesmit četras stundas diennaktī viņš paliek Naāmas, Tā Kunga Vārda, mīlestības piesātināts. ||1||
Guru ir Visuma Kungs, Guru ir Pasaules Kungs.
Viņš ir Savu vergu glābjošā žēlastība. ||1||Pauze||
Viņš apmierina karaļus, imperatorus un muižniekus.
Viņš iznīcina egoistiskos neliešus.
Viņš apmelotāju mutē ieliek slimības.
Visi cilvēki svin Viņa uzvaru. ||2||
Augstākā svētlaime piepilda svēto prātus.
Svētie meditē uz Dievišķo Guru, Dievu Kungu.
Viņa pavadoņu sejas kļūst mirdzošas un gaišas.
Apmelotāji zaudē visas atpūtas vietas. ||3||
Ar katru elpas vilcienu Tā Kunga pazemīgie vergi Viņu slavē.
Visaugstais Kungs Dievs un Guru ir bezrūpīgi.
Visas bailes ir izskaustas Viņa svētnīcā.
Sasitot visus apmelotājus, Kungs tos notriec zemē. ||4||
Lai neviens neapmelo Tā Kunga pazemīgos kalpus.
Kurš tā darīs, tas būs nožēlojams.
Divdesmit četras stundas dienā Tā Kunga pazemīgais kalps meditē tikai par Viņu.
Nāves Vēstnesis viņam pat netuvojas. ||5||
Tā Kunga pazemīgajam kalpam nav atriebības. Apmelotājs ir egoists.
Tā Kunga pazemīgais kalps novēl labu, bet apmelotājs ķeras pie ļauna.
Guru sikhs meditē uz Patieso Guru.
Tā Kunga pazemīgie kalpi tiek izglābti, bet apmelotājs tiek iemests ellē. ||6||
Klausieties, mani mīļie draugi un kompanjoni:
šie vārdi būs patiesi Tā Kunga pagalmā.
Kā stādīsi, tā arī novāc ražu.
Lepnais, egoistiskais cilvēks noteikti tiks izrauts. ||7||
Ak, patiesais Guru, tu esi atbalsts tiem, kas nav atbalstīti.
Esi žēlīgs un izglāb savu pazemīgo kalpu.
Saka Nanaks: Es esmu upuris Guru;
atceroties Viņu meditācijā, mans gods ir izglābts. ||8||1||29||