Daudzini Tā Kunga Vārdu ar savu mēli, ak prāts.
Saskaņā ar iepriekš noteikto likteni, kas rakstīts uz manas pieres, es esmu atradis Guru, un Tas Kungs mājo manā sirdī. ||1||Pauze||
Sapinušies Maijā, mirstīgais klīst apkārt. Glāb savu pazemīgo kalpu, ak Kungs,
kā jūs izglābāt Prahlaadu no Harnaakash skavām; glabā viņu savā svētnīcā, Kungs. ||2||
Kā es varu aprakstīt to daudzo grēcinieku stāvokli un stāvokli, ak Kungs, ko Tu esi attīrījis?
Ravi Daas, ādas apstrādātājs, kurš strādāja ar ādām un nesa beigtus dzīvniekus, tika izglābts, ieejot Kunga svētnīcā. ||3||
Ak Dievs, žēlsirdīgais pret lēnprātīgajiem, nes savus bhaktas pāri pasaules okeānam; Es esmu grēcinieks - glāb mani no grēka!
Ak, Kungs, dari mani par savu vergu vergu; kalps Nanaks ir Tavu vergu vergs. ||4||1||
Bilaval, ceturtais Mehls:
Esmu muļķis, idiots un nezinošs; Es meklēju Tavu svētnīcu, ak Pirmā būtne, ak, Kungs ārpus dzimšanas.
Apžēlojies par mani un izglāb mani, mans Kungs un Kungs; Es esmu zemisks akmens, bez labas karmas. ||1||
Ak, mans prāts, vibrē un pārdomā Kungu, Tā Kunga Vārdu.
Saskaņā ar Guru norādījumiem iegūstiet Dieva Kunga cildeno, smalko būtību; atteikties no citām neauglīgām darbībām. ||1||Pauze||
Tā Kunga pazemīgos kalpus Tas Kungs glābj; Es esmu nevērtīgs – Tava godība ir mani izglābt.
Man nav cita kā tikai Tu, mans Kungs un Skolotāj; Es meditēju uz Kungu, izmantojot savu labo karmu. ||2||
Tiem, kuriem trūkst Naama, Tā Kunga Vārda, viņu dzīvība ir nolādēta, un viņiem ir jāizcieš briesmīgas sāpes.
Viņi atkal un atkal tiek nodoti reinkarnācijai; viņi ir visneveiksmīgākie muļķi, kuriem vispār nav labas karmas. ||3||
Naams ir Tā Kunga pazemīgo kalpu atbalsts; viņu labā karma ir iepriekš noteikta.
Guru, Patiesais Guru, ir implantējis Naamu kalpā Nanakā, un viņa dzīve ir auglīga. ||4||2||
Bilaval, ceturtais Mehls:
Manu apziņu vilina emocionāla pieķeršanās un samaitātība; ir piepildīta ar ļaunprātīgiem netīrumiem.
Es nevaru kalpot Tev, ak Dievs; Es esmu nezinošs - kā es varu šķērsot? ||1||
Ak, mans prāts, daudzini Tā Kunga Vārdu, Kungu, cilvēku Kungu.
Dievs ir izlējis Savu Žēlsirdību pār Savu pazemīgo kalpu; tiekoties ar Patieso Guru, viņš tiek pārnēsāts. ||1||Pauze||
Ak, mans Tēvs, mans Kungs un Skolotājs, Kungs Dievs, lūdzu, svētī mani ar tādu izpratni, lai es varētu dziedāt Tavu slavu.
Tie, kas ir pieķērušies Tev, ir izglābti kā dzelzs, ko pārnēsā ar koku. ||2||
Neticīgajiem ciniķiem ir maz vai vispār nav izpratnes; viņi nekalpo Tam Kungam, Har, Har.
Šīs būtnes ir nelaimīgas un ļaunas; viņi mirst un atkal un atkal tiek pakļauti reinkarnācijai. ||3||
Tie, kurus Tu savieno ar Sevi, Kungs un Skolotāj, mazgājies Guru attīrošajā apmierinājuma baseinā.
Vibrējot uz Kungu, tiek nomazgāti viņu ļaunprātības netīrumi; kalps Nanaks tiek pārnēsāts. ||4||3||
Bilaval, ceturtais Mehls:
Nāciet, ak, svētie, un pievienojieties, ak, mani likteņa brāļi un māsas; pastāstīsim Stāstus par Kungu, Har, Har.
Naams, Tā Kunga Vārds, ir laiva šajā Kali jugas tumšajā laikmetā; Guru Šabada Vārds ir laivinieks, kas mūs pārvedīs pāri. ||1||
Ak, mans prāts, daudziniet Tā Kunga slavas slavas.
Saskaņā ar iepriekš noteikto likteni, kas ierakstīts uz jūsu pieres, dziediet Tā Kunga slavēšanu; pievienoties Svētajai draudzei un šķērsot pasaules okeānu. ||1||Pauze||