Canta o nome do Señor coa túa lingua, oh mente.
Segundo o destino preordenado escrito na miña fronte, atopei o Guru e o Señor permanece no meu corazón. ||1||Pausa||
Enredado en maia, o mortal deambula. Salva ao teu humilde servo, Señor,
como salvaches a Prahlaad das gadoupas de Harnaakash; gardao no teu santuario, Señor. ||2||
Como podo describir o estado e a condición, Señor, deses moitos pecadores que purificaches?
Ravi Daas, o coiro, que traballaba coa pel e levaba animais mortos, salvouse ao entrar no Santuario do Señor. ||3||
Oh Deus, misericordioso cos mansos, leva aos teus devotos polo océano do mundo; Son un pecador - sálvame do pecado!
Señor, faime escravo do escravo dos teus escravos; o servo Nanak é o escravo dos teus escravos. ||4||1||
Bilaaval, Cuarto Mehl:
Son parvo, idiota e ignorante; Busco o teu santuario, oh Ser Primeiro, oh Señor máis alá do nacemento.
Ten piedade de min e sálvame, meu Señor e Mestre; Son unha pedra humilde, sen bo karma. ||1||
Ó miña mente, vibra e medita no Señor, o Nome do Señor.
Baixo as instrucións do Guru, obtén a esencia sublime e sutil do Señor; renunciar a outras accións infrutuosas. ||1||Pausa||
Os humildes servos do Señor son salvados polo Señor; Non valgo para nada - é a túa gloria salvarme.
Non teño outro que Ti, meu Señor e Mestre; Medito no Señor, polo meu bo karma. ||2||
Aqueles que carecen do Naam, o Nome do Señor, as súas vidas son malditas e deben soportar unha dor terrible.
Son consignados á reencarnación unha e outra vez; son os parvos máis desafortunados, sen bo karma. ||3||
Naam é o apoio dos humildes servos do Señor; o seu bo karma está preordenado.
O Guru, o verdadeiro Guru, implantou o Naam dentro do servo Nanak, e a súa vida é fructífera. ||4||2||
Bilaaval, Cuarto Mehl:
A miña conciencia é atraída polo apego emocional e a corrupción; está cheo de inmundicia malintencionada.
Non podo servirche, Deus; Son ignorante - como podo cruzar? ||1||
Ó miña mente, canta o Nome do Señor, o Señor, o Señor do home.
Deus derramou a súa misericordia sobre o seu humilde servo; reunindo co True Guru, é transportado. ||1||Pausa||
Ó meu Pai, meu Señor e Mestre, Señor Deus, bendíceme con tal entendemento, para que eu cante as túas gabanzas.
Os que están unidos a Ti sálvanse, como o ferro que se leva coa madeira. ||2||
Os cínicos sen fieis teñen pouca ou ningunha comprensión; non serven ao Señor, Har, Har.
Eses seres son desafortunados e viciosos; morren, e son consignados á reencarnación, unha e outra vez. ||3||
Aqueles a quen te unes contigo mesmo, Señor e Mestre, báñanse na piscina purificadora de satisfacción do Guru.
Vibrando sobre o Señor, a inmundicia da súa maldade é lavada; o criado Nanak é transportado. ||4||3||
Bilaaval, Cuarto Mehl:
Ven, Santos, e únete, meus Irmáns do Destino; imos contar as historias do Señor, Har, Har.
O Naam, o Nome do Señor, é o barco nesta Idade Escura de Kali Yuga; a Palabra do Shabad do Guru é o barqueiro que nos leva. ||1||
Ó miña mente, canta as Gloriosas Loanzas do Señor.
Segundo o destino preordenado inscrito na túa fronte, canta as Loanzas do Señor; únete á Santa Congregación e cruza o océano mundial. ||1||Pausa||