Esta serpe é creada por El.
Que poder ou debilidade ten por si mesma? ||4||
Se ela permanece co mortal, entón a súa alma permanece no seu corpo.
Por Guru's Grace, Kabeer cruzou facilmente. ||5||6||19||
Aasaa:
Por que molestarse en ler os Simritees a un can?
Por que molestarse en cantar as louvanzas do Señor ao cínico infiel? ||1||
Permanece absorto no Nome do Señor, Raam, Raam, Raam.
Non te molestes en falar diso ao cínico infiel, aínda que sexa por erro. ||1||Pausa||
Por que ofrecer alcanfor a un corvo?
Por que darlle de beber leite de serpe? ||2||
Ao unirse ao Sat Sangat, a Verdadeira Congregación, conséguese un entendemento discriminatorio.
Ese ferro que toca a Pedra Filosofal convértese en ouro. ||3||
O can, o cínico infiel, fai todo como o fai o Señor.
Fai os feitos preordenados dende o principio. ||4||
Se tomas Ambrosial Nectar e regas a árbore de neem con el,
aínda, di Kabeer, as súas calidades naturais non se modifican. ||5||7||20||
Aasaa:
Unha fortaleza como a de Sri Lanka, co océano como foso ao seu redor
- non hai noticias desa casa de Raavan. ||1||
Que pedirei? Nada é permanente.
Vexo cos meus ollos que o mundo pasa. ||1||Pausa||
Milleiros de fillos e milleiros de netos
- pero naquela casa de Raavan apagáronse as lámpadas e as mechas. ||2||
A lúa e o sol cociñaron a súa comida.
O lume lavoulle a roupa. ||3||
Segundo as instrucións do Guru, aquel cuxa mente está chea co nome do Señor,
faise permanente, e non vai a ningún lado. ||4||
Di Kabeer, escoitade, xente:
sen o Nome do Señor, ninguén é liberado. ||5||8||21||
Aasaa:
Primeiro naceu o fillo e despois a súa nai.
O gurú cae aos pés do discípulo. ||1||
Escoitade esta cousa marabillosa, oh irmáns do destino!
Vin o león pastoreando as vacas. ||1||Pausa||
peixe da auga dá a luz nunha árbore.
Vin un gato levando un can. ||2||
As ramas están debaixo e as raíces están arriba.
O tronco daquela árbore dá froitos e flores. ||3||
Montando a cabalo, o búfalo sácao a pastar.
O touro está lonxe, mentres a súa carga chegou á casa. ||4||
Di Kabeer, quen entende este himno,
e canta o nome do Señor, chega a entender todo. ||5||9||22||
22 Chau-Padhay e Panch-Padhay
Aasaa Of Kabeer Jee, 8 Thri-Padhay, 7 Dho-Thukay, 1 Ik-Tuka:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
O Señor creou o corpo a partir de esperma, e protexouno no pozo do lume.
Durante dez meses conservouche no ventre da túa nai, e despois, despois de que naciste, apegácheste a Maya. ||1||
Ó mortal, por que te apegaste á cobiza e perdiches a xoia da vida?
Non plantaches as sementes de boas accións na terra das túas vidas pasadas. ||1||Pausa||
De pequeno, xa envelleceches. O que ía pasar, pasou.
Cando o Mensaxeiro da Morte chega e te colle polos teus cabelos, por que choras entón? ||2||
Esperas unha longa vida, mentres a Morte conta os teus alentos.