Sri Guru Granth Sahib

Páxina - 1327


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

Un Deus Creador Universal. A Verdade É O Nome. Ser Creativo Personificado. Sen medo. Sen odio. Imaxe do eterno. Máis aló do Nacemento. Autoexistente. Por Guru's Grace:

ਰਾਗੁ ਪਰਭਾਤੀ ਬਿਭਾਸ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
raag parabhaatee bibhaas mahalaa 1 chaupade ghar 1 |

Raag Parbhaatee Bibhaas, Primeiro Mehl, Chau-Padhay, Primeira Casa:

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਤਰਣਾ ਨਾਇ ਪਤਿ ਪੂਜ ॥
naae terai taranaa naae pat pooj |

O teu Nome lévanos a través; O teu nome trae respecto e adoración.

ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਗਹਣਾ ਮਤਿ ਮਕਸੂਦੁ ॥
naau teraa gahanaa mat makasood |

O teu Nome embellecenos; é o obxecto da mente esperta.

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਨਾਉ ਮੰਨੇ ਸਭ ਕੋਇ ॥
naae terai naau mane sabh koe |

O teu nome honra o nome de todos.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਪਤਿ ਕਬਹੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥
vin naavai pat kabahu na hoe |1|

Sen o teu nome, ninguén é respectado. ||1||

ਅਵਰ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲੀ ਪਾਜੁ ॥
avar siaanap sagalee paaj |

Todos os outros trucos intelixentes son só para mostrar.

ਜੈ ਬਖਸੇ ਤੈ ਪੂਰਾ ਕਾਜੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jai bakhase tai pooraa kaaj |1| rahaau |

Quen o Señor bendiga con perdón, os seus asuntos están perfectamente resoltos. ||1||Pausa||

ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ਨਾਉ ਦੀਬਾਣੁ ॥
naau teraa taan naau deebaan |

O teu nome é a miña forza; O teu nome é o meu apoio.

ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਲਸਕਰੁ ਨਾਉ ਸੁਲਤਾਨੁ ॥
naau teraa lasakar naau sulataan |

O teu nome é o meu exército; O teu nome é o meu rei.

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਮਾਣੁ ਮਹਤ ਪਰਵਾਣੁ ॥
naae terai maan mahat paravaan |

O teu nome trae honra, gloria e aprobación.

ਤੇਰੀ ਨਦਰੀ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥੨॥
teree nadaree karam pavai neesaan |2|

Pola túa graza, un é bendicido co estandarte e as insignias da túa misericordia. ||2||

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਸਹਜੁ ਨਾਇ ਸਾਲਾਹ ॥
naae terai sahaj naae saalaah |

O teu nome trae paz intuitiva e aplomo; O teu nome trae loanza.

ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਿਖੁ ਉਠਿ ਜਾਇ ॥
naau teraa amrit bikh utth jaae |

teu nome é o néctar ambrosial que limpa o veleno.

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਵਸਹਿ ਮਨਿ ਆਇ ॥
naae terai sabh sukh vaseh man aae |

A través do teu nome, toda a paz e o confort chegan a morar na mente.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਜਮ ਪੁਰਿ ਜਾਇ ॥੩॥
bin naavai baadhee jam pur jaae |3|

Sen o Nome, son atados e amordazados, e arrastrados á Cidade da Morte. ||3||

ਨਾਰੀ ਬੇਰੀ ਘਰ ਦਰ ਦੇਸ ॥
naaree beree ghar dar des |

O home está involucrado coa súa muller, o fogar e a casa, a terra e o país,

ਮਨ ਕੀਆ ਖੁਸੀਆ ਕੀਚਹਿ ਵੇਸ ॥
man keea khuseea keecheh ves |

os praceres da mente e as roupas finas;

ਜਾਂ ਸਦੇ ਤਾਂ ਢਿਲ ਨ ਪਾਇ ॥
jaan sade taan dtil na paae |

pero cando chega a chamada, non pode demorarse.

ਨਾਨਕ ਕੂੜੁ ਕੂੜੋ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥੪॥੧॥
naanak koorr koorro hoe jaae |4|1|

O Nanak, ao final, o falso resulta ser falso. ||4||1||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
prabhaatee mahalaa 1 |

Prabhaatee, Primeiro Mehl:

ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਕਰਮੁ ਚਾਨਣੁ ਸੁਰਤਿ ਤਿਥੈ ਲੋਇ ॥
teraa naam ratan karam chaanan surat tithai loe |

O teu nome é a xoia e a túa graza é a luz. Na conciencia, está a túa Luz.

ਅੰਧੇਰੁ ਅੰਧੀ ਵਾਪਰੈ ਸਗਲ ਲੀਜੈ ਖੋਇ ॥੧॥
andher andhee vaaparai sagal leejai khoe |1|

A escuridade enche a escuridade, e entón todo se perde. ||1||

ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲ ਬਿਕਾਰੁ ॥
eihu sansaar sagal bikaar |

Todo este mundo está corrupto.

ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਦਾਰੂ ਅਵਰੁ ਨਾਸਤਿ ਕਰਣਹਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
teraa naam daaroo avar naasat karanahaar apaar |1| rahaau |

O teu nome é a única cura; nada máis funciona, oh Señor Infinito Creador. ||1||Pausa||

ਪਾਤਾਲ ਪੁਰੀਆ ਏਕ ਭਾਰ ਹੋਵਹਿ ਲਾਖ ਕਰੋੜਿ ॥
paataal pureea ek bhaar hoveh laakh karorr |

Un lado da escala alberga decenas de miles, millóns de rexións e reinos inferiores.

ਤੇਰੇ ਲਾਲ ਕੀਮਤਿ ਤਾ ਪਵੈ ਜਾਂ ਸਿਰੈ ਹੋਵਹਿ ਹੋਰਿ ॥੨॥
tere laal keemat taa pavai jaan sirai hoveh hor |2|

O meu amado, o teu valor só podería ser estimado se algo máis se puidese colocar ao outro lado da balanza. ||2||


Índice (1 - 1430)
Jap Páxina: 1 - 8
So Dar Páxina: 8 - 10
So Purakh Páxina: 10 - 12
Sohila Páxina: 12 - 13
Siree Raag Páxina: 14 - 93
Raag Maajh Páxina: 94 - 150
Raag Gauree Páxina: 151 - 346
Raag Aasaa Páxina: 347 - 488
Raag Gujri Páxina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Páxina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Páxina: 537 - 556
Raag Vadhans Páxina: 557 - 594
Raag Sorath Páxina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Páxina: 660 - 695
Raag Jaithsree Páxina: 696 - 710
Raag Todee Páxina: 711 - 718
Raag Bairaaree Páxina: 719 - 720
Raag Tilang Páxina: 721 - 727
Raag Soohee Páxina: 728 - 794
Raag Bilaaval Páxina: 795 - 858
Raag Gond Páxina: 859 - 875
Raag Raamkalee Páxina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Páxina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Páxina: 984 - 988
Raag Maaroo Páxina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Páxina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Páxina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Páxina: 1125 - 1167
Raag Basant Páxina: 1168 - 1196
Raag Saarang Páxina: 1197 - 1253
Raag Malaar Páxina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Páxina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Páxina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Páxina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Páxina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Páxina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Páxina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Páxina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Páxina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Páxina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Páxina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Páxina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Páxina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Páxina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Páxina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Páxina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Páxina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Páxina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Páxina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Páxina: 1429 - 1429
Raagmala Páxina: 1430 - 1430