E como o verdadeiro Guru, o Señor Primeiro falou, e os Gursikhs obedeceron a súa vontade.
O seu fillo Mohri converteuse en sunmukh e fíxose obediente a El; inclinouse e tocou os pés de Ram Das.
Entón, todos inclináronse e tocaron os pés de Ram Das, a quen o Guru infundiu a súa esencia.
E calquera que non se inclinase entón por mor da envexa - máis tarde, o verdadeiro Guru levounos a inclinarse con humildade.
Gustoulle ao Guru, o Señor, outorgarlle gloriosa grandeza; tal era o destino preordenado da Vontade do Señor.
Di Sundar, escoitade, oh Santos: todo o mundo caeu aos seus pés. ||6||1||
Raamkalee, Fifth Mehl, Chhant:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
Amigo, meu amigo - tan preto de min está o meu amigo!
Amado, o Señor meu amado - cos meus ollos, vin ao Señor, meu amado!
Cos meus ollos vinno, durmindo na cama dentro de cada corazón; o meu Amado é o néctar ambrosial máis doce.
Está con todos, pero non se pode atopar; o tolo non coñece o seu gusto.
Intoxicados co viño de Maya, os mortais balbucean sobre asuntos triviais; cedendo á ilusión, non pode atoparse co Señor.
Di Nanak, sen o Guru, non pode entender ao Señor, o Amigo que está preto de todos. ||1||
Deus, meu Deus - o apoio do alento de vida é o meu Deus.
Señor Misericordioso, meu Señor Misericordioso - o Dador de presentes é o meu Señor Misericordioso.
O Dador de agasallos é infinito e ilimitado; no fondo de cada corazón, é tan fermoso!
El creou a Maya, a súa escrava, tan poderosamente penetrante: ela atraeu a todos os seres e criaturas.
Aquel a quen o Señor salva, canta o Verdadero Nome e contempla a Palabra do Shabad do Guru.
Di Nanak, quen agrada a Deus - Deus é moi querido por el. ||2||
Orgullo, orgulloso de Deus; Estou orgulloso do meu Deus.
Sabio, Deus é sabio; o meu Señor e Mestre é omnisciente e omnisciente.
Todo sabio e omnisciente, e para sempre supremo; o Nome do Señor é néctar ambrosial.
Aqueles que teñen tal destino preordenado gravado na súa fronte, probano e están satisfeitos co Señor do Universo.
Meditan nel e atópano; depositan nel todo o seu orgullo.
Di Nanak: Está sentado no seu trono eterno; Verdade é a súa corte real. ||3||
O canto de alegría, o canto de alegría do Señor; escoita o canto de alegría do meu Deus.
A canción de voda, a canción de voda de Deus; resoa a corrente sonora sen tocar do seu canto de voda.
corrente sonora non golpeada vibra, e resoa a Palabra do Shabad; hai un gozo continuo e continuo.
Meditando nese Deus, conséguese todo; Non morre, nin vén nin vai.
A sede saciase e as esperanzas cúmprense; o Gurmukh reúnese co Señor absoluto e non manifestado.
Di Nanak, no fogar do meu Deus, as cancións de alegría son continuamente, continuamente escoitadas. ||4||1||