Raag Basant, First Mehl, First House, Chau-Padhay, Dho-Thukay:
Un Deus Creador Universal. A Verdade É O Nome. Ser Creativo Personificado. Sen medo. Sen odio. Imaxe do eterno. Máis aló do Nacemento. Autoexistente. Por Guru's Grace:
Entre os meses, bendito sexa este mes, cando sempre chega a primavera.
Florece, oh miña conciencia, contemplando ao Señor do Universo, para sempre e para sempre. ||1||
Ó ignorante, esquece o teu intelecto egoísta.
Somete o teu ego e contémplao na túa mente; reúnense nas virtudes do Señor Sublime, Virtuoso. ||1||Pausa||
O karma é a árbore, o nome do Señor as pólas, a fe dharmica as flores e a sabedoría espiritual o froito.
A realización do Señor son as follas, e a erradicación do orgullo da mente é a sombra. ||2||
Quen ve o Poder Creativo do Señor cos seus ollos, escoita o Bani do Guru cos seus oídos, e pronuncia o Verdadero Nome coa súa boca,
acada a riqueza perfecta da honra e enfoca intuitivamente a súa meditación no Señor. ||3||
Chegan os meses e as estacións; mira, e fai as túas obras.
Oh Nanak, aqueles Gurmukhs que permanecen fundidos no Señor non se marchitan; permanecen verdes para sempre. ||4||1||
Primeiro Mehl, Basant:
A estación da primavera, tan deliciosa, chegou.
Os que están imbuídos de amor por Ti, Señor, cantan o teu nome con alegría.
A quen máis debería adorar? A cuxos pés debo inclinarme? ||1||
Eu son o escravo dos teus escravos, oh, meu Señor Soberano Rei.
Ó Vida do Universo, non hai outro xeito de coñecerte. ||1||Pausa||
Só tes un formulario, e aínda así tes incontables formas.
A cal debo adorar? Ante cal debo queimar incenso?
Non se poden atopar os teus límites. Como alguén pode atopalos?
Eu son o escravo dos teus escravos, oh, meu Señor Soberano Rei. ||2||
Os ciclos dos anos e os lugares de peregrinación son teus, Señor.
O teu nome é verdadeiro, Deus Trascendente Señor.
Non se pode coñecer o teu estado, oh Señor Deus eterno e inmutable.
Aínda que es descoñecido, aínda cantamos o teu nome. ||3||
Que pode dicir o pobre Nanak?
Todas as persoas louvan ao único Señor.
Nanak coloca a cabeza sobre os pés destas persoas.
Eu son un sacrificio para os teus Nomes, tantos como hai, Señor. ||4||2||
Basant, First Mehl:
A cociña é dourada e as potas douradas.
As liñas que marcan o cadrado de cocción son prateadas.
A auga é do Ganxes, e a leña está santificada.
A comida é arroz brando, cocido en leite. ||1||
Ó miña mente, estas cousas non valen para nada,