Os pecados e as penas de incontables vidas son erradicados; o propio Señor úneos na súa Unión. ||Pausa||
Todos estes parentes son como cadeas na alma, irmáns do destino; o mundo está enganado pola dúbida.
Sen o Guru, as cadeas non se poden romper; os Gurmukhs atopan a porta da salvación.
Aquel que realiza rituais sen darse conta da Palabra do Shabad do Guru, morrerá e renacerá, unha e outra vez. ||2||
O mundo está enredado no egoísmo e na posesividade, oh Irmáns do Destino, pero ninguén pertence a ninguén.
Os Gurmukhs alcanzan a Mansión da Presenza do Señor, cantando as Glorias do Señor; habitan na casa do seu propio ser interior.
O que aquí entende, dáse conta de si mesmo; o Señor Deus lle pertence. ||3||
O verdadeiro gurú é sempre misericordioso, irmáns do destino; sen bo destino, que pode obter alguén?
Parécese a todos coa súa mirada de graza, pero a xente recibe os froitos das súas recompensas segundo o seu amor polo Señor.
Oh Nanak, cando o Naam, o Nome do Señor, chega a habitar na mente, entón a presunción de si mesmo é erradicada desde dentro. ||4||6||
Sorat'h, Terceiro Mehl, Chau-Thukay:
A verdadeira adoración devocional só se obtén a través do True Guru, cando a Verdadeira Palabra do seu Bani está no corazón.
Servindo ao verdadeiro Guru, obtense a paz eterna; o egoísmo é borrado a través da Palabra do Shabad.
Sen o Guru, non hai verdadeira devoción; se non, a xente deambula, enganada pola ignorancia.
Os manmukhs obstinados deambulan por aí, sufrindo unha dor constante; afogan e morren, aínda sen auga. ||1||
Oh Irmáns do Destino, permanecede para sempre no Santuario do Señor, baixo a súa protección.
Concedendo a súa mirada de graza, preserva a nosa honra e bendícenos coa gloria do nome do Señor. ||Pausa||
A través do Guru Perfecto, un chega a entenderse a si mesmo, contemplando a Verdadeira Palabra do Shabad.
O Señor, a Vida do mundo, permanece sempre no seu corazón, e renuncia ao desexo sexual, á ira e ao egoísmo.
O Señor está sempre presente, impregnando e impregnando todos os lugares; o Nome do Señor Infinito está consagrado no corazón.
Ao longo dos tempos, a través da Palabra do seu Bani, realízase o seu Shabad e o Nome faise tan doce e amado para a mente. ||2||
Servindo ao Guru, un dáse conta do Naam, o Nome do Señor; fecunda é a súa vida e a súa chegada ao mundo.
Probando o sublime elixir do Señor, a súa mente está satisfeita e saciada para sempre; cantando as Glorias do Glorioso Señor, está satisfeito e satisfeito.
O loto do seu corazón florece, está sempre imbuído do Amor do Señor, e a melodía sen tocar do Shabad resoa dentro del.
O seu corpo e mente fanse inmaculadamente puros; o seu discurso tamén se fai inmaculado, e fúndese no Verdadero do Verdadero. ||3||
Ninguén coñece o estado do Nome do Señor; a través das Ensinanzas do Guru, chega a morar no corazón.
Aquel que se fai Gurmukh, entende o Camiño; a súa lingua saborea a esencia sublime do néctar do Señor.
A meditación, a autodisciplina austera e a autocontrol obtéñense do Guru; o Naam, o Nome do Señor, vén morar no corazón.
Oh Nanak, eses seres humildes que louvan o Naam son fermosos; son honrados na Corte do Señor Verdadero. ||4||7||
Sorat'h, Terceiro Mehl, Dho-Thukay:
Coñecendo o verdadeiro Guru, un se afasta do mundo, oh Irmáns do Destino; cando permanece morto mentres aínda vive, obtén o verdadeiro entendemento.
Só el é o Guru, e só el é un sikh, oh Irmáns do Destino, cuxa luz se funde na Luz. ||1||
Ó miña mente, sintoniza amorosamente co Nome do Señor, Har, Har.
Cantar o Nome do Señor, parécelle tan doce á mente, oh Irmáns do Destino; os Gurmukhs obteñen un lugar na Corte do Señor. ||Pausa||