O criado Nanak está empapado coa súa fragrancia; bendita, bendita a súa vida enteira. ||1||
O Bani do amor do Señor é a frecha puntiaguda, que atravesou a miña mente, Señor Rei.
Só os que senten a dor deste amor, saben como soportar.
Aqueles que morren e permanecen mortos mentres están vivos, dise que son Jivan Mukta, liberados mentres están vivos.
Oh Señor, únete ao servo Nanak co verdadeiro Guru, para que atravese o aterrador océano do mundo. ||2||
Son parvo e ignorante, pero leveime ao seu santuario; que me fusione no Amor do Señor do Universo, Señor Rei.
A través do Guru Perfecto, conseguín o Señor e suplico a única bendición da devoción ao Señor.
A miña mente e corpo florecen a través da Palabra do Shabad; Medito no Señor das ondas infinitas.
Encontrándose cos santos humildes, Nanak atopa ao Señor, no Sat Sangat, a Verdadeira Congregación. ||3||
Oh Misericordioso cos mansos, escoita a miña oración, Señor Deus; Ti es o meu Mestre, Señor Rei.
Rogo polo Santuario do Nome do Señor, Har, Har; por favor, colócao na miña boca.
É o xeito natural do Señor de amar aos seus devotos; Señor, por favor, conserva a miña honra!
O servo Nanak entrou no seu santuario e foi salvado polo nome do Señor. ||4||8||15||
Aasaa, Cuarto Mehl:
Como Gurmukh, busquei e busquei, e atopei o Señor, o meu Amigo, o meu Señor Soberano Rei.
Dentro da fortaleza amurallada do meu corpo dourado, o Señor, Har, Har, revélase.
O Señor, Har, Har, é unha xoia, un diamante; a miña mente e o meu corpo están atravesados.
Pola gran fortuna do destino preordenado, atopei o Señor. Nanak está impregnado da súa esencia sublime. ||1||
Quedo á beira da estrada, e pregunto polo camiño; Son só unha moza noiva do Señor Rei.
Guru fíxome lembrar o Nome do Señor, Har, Har; Sigo o Camiño cara El.
O Naam, o Nome do Señor, é o apoio da miña mente e corpo; Queimei o veleno do ego.
O verdadeiro Guru, úneme co Señor, úneme co Señor, adornado con guirlandas de flores. ||2||
Oh meu amor, ven e coñece-me como Gurmukh; Levo tanto tempo separado de Ti, Señor Rei.
A miña mente e o meu corpo están tristes; os meus ollos están mollados coa esencia sublime do Señor.
Móstrame o meu Señor Deus, o meu amor, oh Guru; atopar co Señor, a miña mente está contenta.
Son só un parvo, oh Nanak, pero o Señor designoume para realizar o seu servizo. ||3||
O corpo do Guru está empapado de néctar ambrosial; Espolvorao sobre min, Señor Rei.
Aqueles cuxas mentes están satisfeitas coa Palabra do Bani do Guru, beben o néctar ambrosial unha e outra vez.
Como o Guru está satisfeito, o Señor é obtido, e xa non serás empuxado.
humilde servo do Señor convértese no Señor, Har, Har; Oh Nanak, o Señor e o seu servo son un e mesmo. ||4||9||16||
Aasaa, Cuarto Mehl:
O tesouro de Ambrosial Nectar, o servizo devocional do Señor, atópase a través do Guru, o verdadeiro Guru, Oh Lord King.
O Guru, o True Guru, é o True Banker, que lle dá ao seu Sikh a capital do Señor.
Bendito, bendito o feirante e o oficio; que marabilloso é o banqueiro, o gurú!
Ó servo Nanak, só eles obteñen o Guru, que teñen un destino preordenado escrito na súa fronte. ||1||
Ti es o meu auténtico banqueiro, Señor; o mundo enteiro é o teu comerciante, Señor Rei.
Ti fixeches todos os vasos, Señor, e o que habita dentro tamén é teu.
Sexa o que coloques nese recipiente, só volve a saír. Que poden facer as pobres criaturas?