Queimou as casas de descanso e os antigos templos; cortou aos príncipes membro a membro e botounos ao po.
Ningún dos mogales quedou cego e ninguén fixo ningún milagre. ||4||
A batalla desencadeou entre os Mugal e os Pat'haans, e as espadas chocaron no campo de batalla.
Apuntaron e dispararon as súas armas, e atacaron cos seus elefantes.
Aqueles homes cuxas cartas foron rasgadas na Corte do Señor, estaban destinados a morrer, Irmáns do Destino. ||5||
As mulleres hindús, as mulleres musulmás, os bhattis e os rajputs
a algúns lles arrincaron as túnicas, da cabeza até os pés, mentres que outros chegaron a morar no lugar da incineración.
Os seus maridos non volveron á casa, como pasaron a noite? ||6||
O propio Creador actúa e fai que outros actúen. A quen debemos reclamar?
O pracer e a dor veñen pola túa vontade; a quen debemos ir chorar?
O Comandante emite o seu mando, e está satisfeito. O Nanak, recibimos o que está escrito no noso destino. ||7||12||
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
Aasaa, Kaafee, First Mehl, Eighth House, Ashtpadheeyaa:
Como o pastor está no campo por pouco tempo, así o é un no mundo.
Practicando a mentira, constrúen as súas casas. ||1||
Esperta! Esperta! Ós durmientes, mirade que marcha o comerciante viaxeiro. ||1||Pausa||
Vai adiante e constrúe as túas casas, se pensas que quedarás aquí para sempre.
O corpo caerá e a alma marchará; se soubesen isto. ||2||
Por que choras e choras polos mortos? O Señor é e será sempre.
Ti choras por esa persoa, pero quen chorará por ti? ||3||
Estás absorto en enredos mundanos, Irmáns do Destino, e practicas a mentira.
O morto non escoita nada; os teus berros só o escoitan outras persoas. ||4||
Só o Señor, que fai durmir ao mortal, oh Nanak, pode espertalo de novo.
Quen entende a súa verdadeira casa, non dorme. ||5||
Se o mortal que se vai pode levar a súa riqueza consigo,
entón vai adiante e recolle riquezas ti mesmo. Mira isto, reflexiona sobre el e comprende. ||6||
Fai as túas ofertas e obtén a verdadeira mercadoría, ou se arrepentirás máis tarde.
Abandona os teus vicios e practica a virtude e obterás a esencia da realidade. ||7||
Planta a semente da Verdade no chan da fe dharmica e practica esa agricultura.
Só entón serás coñecido como comerciante, se levas contigo os teus beneficios. ||8||
Se o Señor mostra a súa misericordia, un atópase co verdadeiro Guru; contemplándoo, un chega a comprender.
Despois, un canta o Naam, escoita o Naam e só trata o Naam. ||9||
Como é o beneficio, tamén o é a perda; este é o camiño do mundo.
Todo o que lle gusta á súa vontade, oh Nanak, é gloria para min. ||10||13||
Aasaa, Primeiro Mehl:
Busquei nas catro direccións, pero ninguén é meu.
Se che agrada, Señor Mestre, ti es meu e eu son teu. ||1||
Non hai outra porta para min; onde vou ir a adorar?
Ti es o meu único Señor; O teu verdadeiro nome está na miña boca. ||1||Pausa||
Algúns serven aos Siddhas, os seres de perfección espiritual, e outros serven aos mestres espirituais; piden riquezas e poderes milagrosos.
Que nunca esqueza o Naam, o Nome do Único Señor. Esta é a sabedoría do verdadeiro Guru. ||2||