Vén cando o envía o Señor; cando o Señor o chama de volta, vai.
Faga o que faga, o Señor está a facer. O Señor Perdoador perdoao. ||10||
Busco estar con aqueles que probaron esta esencia sublime do Señor.
A riqueza, os poderes espirituais milagrosos, a sabedoría e o coñecemento espiritual obtéñense do Guru. O tesouro da liberación obtense no seu santuario. ||11||
O Gurmukh considera a dor e o pracer como un mesmo; segue sen tocar a alegría e a tristeza.
Conquistando a súa presunción, o Gurmukh atopa o Señor; Ó Nanak, fúndese intuitivamente co Señor. ||12||7||
Raamkalee, Dakhanee, First Mehl:
A abstinencia, a castidade, o autocontrol e a veracidade implantáronse en min; Estou imbuído da esencia sublime da Verdadeira Palabra do Shabad. ||1||
O meu Guru Misericordioso permanece para sempre imbuído do Amor do Señor.
Día e noite, permanece amorosamente concentrado no Único Señor; mirando ao verdadeiro Señor, comprácese. ||1||Pausa||
El permanece na Décima Porta, e mira a todos por igual; Está imbuído da corrente sonora non golpeada do Shabad. ||2||
Vestindo o lombo da castidade, permanece absorto no Señor omnipresente; A súa lingua goza do sabor do Amor de Deus. ||3||
O que creou a creación coñeceu ao Guru Verdadero; contemplando o estilo de vida do Guru, está satisfeito. ||4||
Todos están no Un, e o Un está en todos. Isto é o que o True Guru me mostrou. ||5||
que creou os mundos, os sistemas solares e as galaxias - que Deus non pode ser coñecido. ||6||
Desde a lámpada de Deus, acéndese a lámpada de dentro; a Luz Divina ilumina os tres mundos. ||7||
O Guru séntase no verdadeiro trono na verdadeira mansión; Está en sintonía, absorto no Señor Sen Medo. ||8||
O Guru, o iogui desapegado, seduciu os corazóns de todos; Toca a súa arpa en cada corazón. ||9||
O Nanak, no Santuario de Deus, un está emancipado; o True Guru convértese na nosa verdadeira axuda e apoio. ||10||8||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
Fixo a súa casa no mosteiro do corazón; El infundiu o seu poder na terra e no ceo. ||1||
A través da Palabra do Shabad, os Gurmukhs salvaron a moitos, oh Santos. ||1||Pausa||
Conquista o apego, erradica o egoísmo e ve a túa Luz divina impregnando os tres mundos, Señor. ||2||
Vence o desexo e consagra o Señor na súa mente; el contempla a Palabra do Shabad do verdadeiro Guru. ||3||
corno da conciencia fai vibrar a corrente sonora non golpeada; A túa Luz ilumina todos e cada un dos corazóns, Señor. ||4||
Toca a frauta do universo na súa mente e acende o lume de Deus. ||5||
Reuníndo os cinco elementos, día e noite, a lámpada do Señor brilla coa Luz Inmaculada do Infinito. ||6||
As fosas nasais dereita e esquerda, o sol e as canles da lúa, son as cordas da arpa corporal; vibran a marabillosa melodía do Shabad. ||7||
O verdadeiro eremita consegue un asento na Cidade de Deus, o invisible, inaccesible, infinito. ||8||
A mente é o rei da cidade do corpo; nel habitan as cinco fontes de coñecemento. ||9||
Sentado na súa casa, este rei canta o Shabad; administra xustiza e virtude. ||10||
Que lle pode dicir a pobre morte ou nacemento? Conquistando a súa mente, segue morto mentres está vivo. ||11||