Cando me trouxeches ao Saadh Sangat, a Compañía do Santo, entón escoitei o Bani da túa Palabra.
Nanak está en éxtase, contemplando a Gloria do Señor Primeiro de Nirvaanaa. ||4||7||18||
Sorat'h, Quinto Mehl:
Son o po dos pés dos Santos Amados; Busco a Protección do seu Santuario.
Os Santos son o meu todopoderoso Apoio; os Santos son o meu adorno e decoración. ||1||
Son man e luva cos Santos.
Decateime do meu destino preordenado.
Esta mente é túa, Irmáns do Destino. ||Pausa||
Os meus tratos son cos Santos, e o meu negocio son cos Santos.
Gañei o beneficio cos santos, e o tesouro cheo de devoción ao Señor. ||2||
Os Santos encomendáronme a capital, e o engano da miña mente disipouse.
Que pode facer agora o Xuíz Xuíz do Dharma? Todas as miñas contas foron destrozadas. ||3||
Atopei a maior felicidade, e estou en paz, pola Graza dos Santos.
Di Nanak, a miña mente está reconciliada co Señor; está impregnado do amor marabilloso do Señor. ||4||8||19||
Sorat'h, Quinto Mehl:
Todas as cousas que ves, home, terás que deixar atrás.
Deixa que os teus tratos sexan co Nome do Señor, e acadarás o estado de Nirvaanaa. ||1||
Ó meu amado, ti es o dador da paz.
O Guru Perfecto deume estas Ensinanzas, e estou en sintonía contigo. ||Pausa||
No desexo sexual, a rabia, a cobiza, o apego emocional e a presunción de si mesmo, non se atopa a paz.
Así sexa o po dos pés de todos, oh miña mente, e entón atoparás felicidade, alegría e paz. ||2||
El coñece a condición do teu ser interior, e non deixará que o teu traballo vaia en balde: sérveo, oh mente.
Adórao e dedícalle esta mente, a Imaxe do Señor Eterno, o Guru Divino. ||3||
El é o Señor do Universo, o Señor Compasivo, o Señor Supremo Deus, o Señor Sen Forma.
O Naam é a miña mercadoría, o Naam é o meu alimento; o Naam, O Nanak, é o Soporte do meu alento de vida. ||4||9||20||
Sorat'h, Quinto Mehl:
Infunde o alento aos cadáveres e volveu reunir aos separados.
Mesmo as bestas, os demos e os tolos convértense en oíntes atentos, cando El canta as Loanzas do Nome do Señor. ||1||
Velaí a gloriosa grandeza do Guru Perfecto.
Non se pode describir a súa valía. ||Pausa||
Derrubou a morada da tristeza e da enfermidade, e trouxo felicidade, alegría e felicidade.
El premia sen esforzo os froitos do desexo da mente, e todas as obras son levadas á perfección. ||2||
Atopa a paz neste mundo, e o seu rostro resplandece no mundo máis alá; as súas idas e vindas están rematadas.
Vólvese sen medo, e o seu corazón énchese do Naam, o Nome do Señor; a súa mente é agradable para o verdadeiro Guru. ||3||
De pé e sentado, canta as Gloriosas Loanzas do Señor; a súa dor, tristeza e dúbida son disipadas.
Di Nanak, o seu karma é perfecto; a súa mente está unida aos pés do Guru. ||4||10||21||
Sorat'h, Quinto Mehl:
Abandonando a xoia, está pegado á cuncha; nada sairá diso.