Kai atvedėte mane į Saadh Sangat, Šventosios Kompaniją, tada aš išgirdau Tavo žodžio Bani.
Nanakas yra ekstazėje, matydamas Nirvaanaa Pirminio Valdovo šlovę. ||4||7||18||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Aš esu mylimųjų šventųjų kojų dulkės; Aš ieškau jų Šventovės apsaugos.
Šventieji yra mano visagalė atrama; Šventieji yra mano puošmena ir puošmena. ||1||
Aš esu ranka ir pirštinė su šventaisiais.
Suvokiau savo iš anksto numatytą likimą.
Šis protas yra jūsų, o likimo broliai ir seserys. ||Pauzė||
Mano reikalai yra su šventaisiais, o mano reikalas – su šventaisiais.
Aš užsidirbau naudos su šventaisiais, o lobis pilnas atsidavimo Viešpačiui. ||2||
Šventieji man patikėjo sostinę, ir mano proto kliedesiai išsisklaidė.
Ką dabar gali padaryti teisusis Dharmos teisėjas? Visos mano sąskaitos buvo išardytos. ||3||
Aš radau didžiausią palaimą ir esu ramus dėl Šventųjų malonės.
Nanakas sako: „Mano protas yra susitaikęs su Viešpačiu; ji persmelkta nuostabios Viešpaties Meilės. ||4||8||19||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Visa tai, ką matai, žmogau, turėsi palikti.
Tegul jūsų reikalai būna su Viešpaties Vardu, ir jūs pasieksite Nirvaanaa būseną. ||1||
O mano mylimasis, Tu esi ramybės davėjas.
Tobulas Guru davė man šiuos mokymus, ir aš esu suderintas su Tave. ||Pauzė||
Seksualinis potraukis, pyktis, godumas, emocinis prisirišimas ir pasipūtimas nėra ramybės.
Taigi, mano protu, būk visų kojų dulkės, ir tada tu rasi palaimą, džiaugsmą ir ramybę. ||2||
Jis žino tavo vidinio savęs būklę ir neleis tavo darbui nueiti veltui – tarnauk Jam, o protas.
Garbinkite Jį ir skirkite savo protą Jam, Nemirštančio Viešpaties, Dieviškojo Guru, įvaizdžiui. ||3||
Jis yra Visatos Viešpats, Užjaučiantis Viešpats, Aukščiausiasis Viešpats Dievas, Beformis Viešpats.
Naamas yra mano prekė, Naamas yra mano maistas; Naamas, o Nanak, yra mano gyvybės alsavimo atrama. ||4||9||20||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Jis įkvėpia mirusiųjų kūnus ir sujungė atskirtus.
Net žvėrys, demonai ir kvailiai tampa dėmesingais klausytojais, kai Jis gieda Viešpaties Vardo šlovę. ||1||
Pažiūrėkite į šlovingą Tobulojo Guru didybę.
Jo vertės neįmanoma apibūdinti. ||Pauzė||
Jis sugriovė liūdesio ir ligų buveinę ir atnešė palaimą, džiaugsmą ir laimę.
Jis be pastangų apdovanoja proto troškimo vaisius, ir visi darbai yra tobuli. ||2||
Šiame pasaulyje jis randa ramybę, o jo veidas švyti tolimesniame pasaulyje; jo atėjimas ir išėjimas baigtas.
Jis tampa bebaimis, o jo širdis prisipildo Naamo, Viešpaties Vardo; jo protas yra malonus Tikrajam Guru. ||3||
Atsistojęs ir sėdėdamas jis gieda šlovingą Viešpaties šlovę; jo skausmas, liūdesys ir abejonės išsklaidomi.
Sako Nanakas, jo karma tobula; jo protas prisirišęs prie Guru kojų. ||4||10||21||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Atsisakęs brangakmenio, jis prisitvirtina prie apvalkalo; nieko iš to neišeis.