Supjaustykite troškimą, seksualumą, pyktį, pasididžiavimą ir pavydą ir tegul jie būna fermentuojanti žievė. ||1||
Ar yra koks nors šventasis su intuityvia ramybe ir nusiteikimu giliai viduje, kuriam galėčiau pasiūlyti savo meditaciją ir askezę kaip užmokestį?
Aš skiriu savo kūną ir mintis tam, kas man duoda nors lašelį šio vyno iš tokio kubilo. ||1||Pauzė||
Keturiolika pasaulių sukūriau krosnį ir sudeginau savo kūną Dievo ugnimi.
Mano mudra – mano rankos gestas, yra vamzdis; prisiderindamas prie dangiškojo garso srovės viduje, Shushmana – centrinis stuburo kanalas – yra mano vėsinimo padas. ||2||
Piligriminės kelionės, pasninkas, įžadai, apsivalymai, savidisciplina, griežtumas ir kvėpavimo kontrolė saulės ir mėnulio kanalais – visa tai pažadu.
Mano sutelkta sąmonė yra puodelis, o Ambrosial Nektaras yra grynos sultys. Aš geriu aukščiausią, didingą šių sulčių esenciją. ||3||
Grynas srautas nuolat trykšta, ir mano protas svaigsta nuo šios didingos esmės.
Sako Kabeer, visi kiti vynai yra menkaverčiai ir neskanūs; tai vienintelė tikroji, didinga esmė. ||4||1||
Dvasinę išmintį paverskite melasa, meditaciją gėlėmis, o Dievo baimę – ugnimi, įsitvirtinusia jūsų mintyse.
Shushmana, centrinis stuburo kanalas, yra intuityviai subalansuotas, o geriantysis geria šį vyną. ||1||
O atsiskyrėlis jogas, mano protas apsvaigęs.
Kai tas vynas pakyla, paragauji didingos šių sulčių esencijos ir pamatai tris pasaulius. ||1||Pauzė||
Sujungęs du kvėpavimo kanalus, užkūriau krosnį ir geriu aukščiausia, didinga esme.
Sudeginau ir lytinį potraukį, ir pyktį, ir buvau emancipuotas nuo pasaulio. ||2||
Dvasinės išminties šviesa mane apšviečia; susitikęs su Guru, Tikruoju Guru, aš gavau šį supratimą.
Slave Kabeer yra apsvaigęs nuo to vyno, kuris niekada neišsenka. ||3||2||
Tu esi mano Sumayro kalnas, mano Viešpatie ir Mokytojau; Supratau Jūsų palaikymą.
Tu nedrebi, o aš nekrentu. Tu išsaugojai mano garbę. ||1||
Dabar ir tada, čia ir ten, Tu, tik Tu.
Jūsų malone, aš amžinai esu ramybėje. ||1||Pauzė||
Pasikliaudamas Tavimi, galiu gyventi net prakeiktoje Magaharo vietoje; Tu užgesinai mano kūno ugnį.
Pirma, Magahare gavau palaimingą jūsų Daršano viziją; tada aš atvykau gyventi į Benaresą. ||2||
Kaip Magaharas, toks ir Benaresas; Matau juos kaip vieną ir tą patį.
Esu vargšas, bet gavau šiuos Viešpaties turtus. išdidieji trykšta išdidumu ir miršta. ||3||
Tas, kuris didžiuojasi savimi, yra įklimpęs spygliais; niekas negali jų ištraukti.
Čia jis karčiai verkia, o vėliau dega baisiausiame pragare. ||4||
Kas yra pragaras, o kas yra rojus? Šventieji juos abu atmeta.
Dėl savo Guru malonės neprisiimu jokių įsipareigojimų nei vienam iš jų. ||5||
Dabar aš atsisėdau į Viešpaties sostą. Aš sutikau Viešpatį, Pasaulio Palaikytoją.
Viešpats ir Kaberis tapo viena. Niekas negali jų atskirti. ||6||3||
Aš gerbiu ir paklūstu šventiesiems, baudžiau nedorėlius; tai mano, kaip Dievo policijos pareigūno, pareiga.
Dieną ir naktį plaunu tau kojas, Viešpatie; Mojuoju plaukus kaip šaunuolė, kad nubraukčiau muses. ||1||
Aš esu šuo Tavo rūmuose, Viešpatie.
Atidarau snukį ir prieš jį lojau. ||1||Pauzė||