Raamkalee, penktasis Mehlas:
Ugnis bėga nuo kuro.
Vanduo bėga nuo dulkių į visas puses.
Pėdos aukščiau, o dangus apačioje.
Puodelyje pasirodo vandenynas. ||1||
Toks yra mūsų visagalis brangus Viešpatie.
Jo bhaktos nepamiršta Jo net akimirksniu. Dvidešimt keturias valandas per parą, protu, medituok apie Jį. ||1||Pauzė||
Pirmiausia ateina sviestas, o tada pienas.
Purvas valo muilą.
Bebaimiai bijo baimės.
Gyvuosius žudo mirusieji. ||2||
Matomas kūnas yra paslėptas, o eterinis kūnas matomas.
Visa tai daro pasaulio Viešpats.
Tas, kuris yra apgautas, to neapgaudinėja.
Neturėdamas prekių, prekybininkas prekiauja vėl ir vėl. ||3||
Taigi prisijunkite prie Šventųjų draugijos ir kartokite Viešpaties vardą.
Taip sako simritai, šastrai, vedos ir puranai.
Reti yra tie, kurie kontempliuoja ir apmąsto Dievą.
O Nanak, jie pasiekia aukščiausią statusą. ||4||43||54||
Raamkalee, penktasis Mehlas:
Viskas, kas Jam patinka, vyksta.
Per amžių amžius aš ieškau Viešpaties Šventovės. Nėra nieko kito, tik Dievas. ||1||Pauzė||
Jūs žiūrite į savo vaikus, sutuoktinį ir turtus; nė vienas iš jų nebus su jumis.
Valgydamas nuodingą gėrimą, tu paklydai. Turėsite eiti ir palikti Mają bei savo dvarus. ||1||
Šmeiždamas kitus, esi visiškai sužlugdytas; dėl savo praeities veiksmų būsi pavestas į reinkarnacijos įsčias.
Jūsų praeities veiksmai tiesiog neišnyks; baisiausias Mirties Pasiuntinys suims tave. ||2||
Jūs meluojate ir nepraktikuojate to, ką skelbiate. Jūsų norai nepatenkinti – kokia gėda.
susirgote nepagydoma liga; šmeižiant šventuosius, tavo kūnas nyksta; tu esi visiškai sugadintas. ||3||
Jis puošia tuos, kuriuos sukūrė. Jis pats atidavė gyvybę šventiesiems.
O Nanak, Jis apkabina savo vergus savo glėbyje. Suteik savo malonę, Aukščiausiasis Viešpatie Dieve, ir būk malonus ir man. ||4||44||55||
Raamkalee, penktasis Mehlas:
Toks yra Tobulas Dieviškasis Guru, mano pagalba ir palaikymas.
Meditacija apie Jį nėra veltui. ||1||Pauzė||
Žvelgdamas į palaimingą Jo Daršano viziją, esu sužavėtas.
Jo pėdų dulkės užtraukia Mirties kilpą.
Jo lotoso pėdos gyvena mano galvoje,
ir taip visi mano kūno reikalai yra sutvarkyti ir išspręsti. ||1||
Tas, ant kurio Jis padeda ranką, yra apsaugotas.
Mano Dievas yra bešeimininkių šeimininkas.
Jis yra nusidėjėlių Gelbėtojas, gailestingumo lobis.
Per amžių amžius aš esu auka Jam. ||2||
Tas, kurį Jis laimina savo Nekalta Mantra,
atsisako korupcijos; jo egoistinis pasididžiavimas išsklaidytas.
Medituokite apie Vieną Viešpatį Saadh Sangat, Šventųjų kompanijoje.
Nuodėmės ištrinamos per Naamo, Viešpaties Vardo, meilę. ||3||
Guru, Transcendentinis Viešpats, gyvena tarp visų.
Dorybės lobis persmelkia ir persmelkia kiekvieną širdį.
Suteik man palaimingą savo Daršano viziją;
O Dieve, aš dedu viltis į Tave. Nanakas nuolat meldžia šią tikrąją maldą. ||4||45||56||