Nuolankiai nusilenk Guru lotosinėms pėdoms.
Pašalinkite seksualinį potraukį ir pyktį iš šio kūno.
Būk visų dulkės,
ir matykite Viešpatį kiekvienoje širdyje, visose. ||1||
Tokiu būdu apsigyvenkite ties Pasaulio Viešpačiu, Visatos Valdovu.
Mano kūnas ir turtai priklauso Dievui; mano siela priklauso Dievui. ||1||Pauzė||
Dvidešimt keturias valandas per parą giedokite šlovingą Viešpaties šlovę.
Tai yra žmogaus gyvenimo tikslas.
Atsisakykite savo egoistinio išdidumo ir žinokite, kad Dievas yra su jumis.
Šventojo malone tegul tavo protas būna persmelktas Viešpaties Meilės. ||2||
Pažink Tą, kuris tave sukūrė,
o tolimesniame pasaulyje būsi pagerbtas Viešpaties teisme.
Jūsų protas ir kūnas bus nepriekaištingi ir palaimingi;
giedok Visatos Valdovo Vardą liežuviu. ||3||
Suteik savo malonų gailestingumą, Viešpatie, gailestingas romiesiems.
Mano protas maldauja Šventojo kojų dulkių.
Būk gailestingas ir palaimink mane šia dovana,
kad Nanakas gyventų, kartodamas Dievo vardą. ||4||11||13||
Gondas, penktasis Mehlas:
Mano smilkalai ir lempos yra mano tarnystė Viešpačiui.
Kartą ir vėl nuolankiai lenkiuosi Kūrėjui.
Aš visko išsižadėjau ir užėmiau Dievo šventovę.
Dėl didelės sėkmės Guru tapo manimi patenkintas ir patenkintas. ||1||
Dvidešimt keturias valandas per parą dainuoju apie Visatos valdovą.
Mano kūnas ir turtai priklauso Dievui; mano siela priklauso Dievui. ||1||Pauzė||
Giedodama šlovingą Viešpaties šlovę, esu palaima.
Aukščiausiasis Viešpats Dievas yra Tobulas Atleidėjas.
Suteikdamas Savo gailestingumą, Jis savo nuolankius tarnus susiejo su Jo tarnavimu.
Jis išlaisvino mane nuo gimimo ir mirties skausmų ir suliejo mane su savimi. ||2||
Tai yra karmos, teisingo elgesio ir dvasinės išminties esmė,
giedoti Viešpaties vardą Saadh Sangat, Šventųjų kompanijoje.
Dievo pėdos yra valtis, perplaukianti pasaulio vandenyną.
Dievas, vidinis žinovas, yra priežasčių Priežastis. ||3||
Pats Jis mane išgelbėjo, apimdamas savo gailestingumą.
Penki baisūs demonai pabėgo.
Nepraraskite savo gyvybės lošdami.
Viešpats Kūrėjas stojo Nanako pusėn. ||4||12||14||
Gondas, penktasis Mehlas:
Savo gailestingumu Jis mane palaimino ramybe ir palaima.
Dieviškasis Guru išgelbėjo savo vaiką.
Dievas yra malonus ir gailestingas; Jis yra Visatos Valdovas.
Jis atleidžia visoms būtybėms ir tvariniams. ||1||
Aš ieškau Tavo Šventovės, Dieve, gailestingasis romiesiems.
Medituodamas apie Aukščiausiąjį Viešpatį Dievą, esu amžinai ekstazėje. ||1||Pauzė||
Nėra kito tokio, kaip Gailestingasis Viešpats Dievas.
Jis yra giliai kiekvienoje širdyje.
Jis puošia savo vergą čia ir anapus.
Tavo prigimtis, Dieve, apvalyti nusidėjėlius. ||2||
Meditacija apie Visatos valdovą yra vaistas, išgydantis milijonus ligų.
Mano Tantra ir Mantra yra medituoti, vibruoti į Viešpatį Dievą.
Ligos ir skausmai išsklaidomi, medituojant apie Dievą.
Proto troškimų vaisiai išsipildo. ||3||
Jis yra priežasčių Priežastis, Visagalis Gailestingasis Viešpats.
Jį apmąstyti yra didžiausias iš visų lobių.
Pats Dievas atleido Nanakui;
per amžius jis gieda Vieno Viešpaties Vardą. ||4||13||15||
Gondas, penktasis Mehlas:
Kartokite Viešpaties vardą, Har, Har, mano drauge.