Gopės ir Krišna kalba.
Šiva kalba, sidos kalba.
Daugybė sukurtų Budų kalba.
Demonai kalba, pusdieviai kalba.
Kalba dvasiniai kariai, dangiškosios būtybės, tylūs išminčiai, nuolankūs ir paslaugūs.
Daugelis kalba ir bando Jį apibūdinti.
Daugelis kalbėjo apie Jį vėl ir vėl, o tada pakilo ir pasitraukė.
Jei Jis vėl sukurtų tiek daug, kiek jų jau yra,
net tada jie negalėjo Jo apibūdinti.
Jis yra toks didis, koks nori būti.
O Nanakai, tikrasis Viešpats žino.
Jei kas nors ryžtasi apibūdinti Dievą,
jis bus žinomas kaip didžiausias kvailių kvailys! ||26||
Kur tie vartai, o kur tas būstas, kuriame tu sėdi ir viskuo rūpiniesi?
Ten virpa Naad Garso srovė, o daugybė muzikantų groja įvairiausiais instrumentais.
Tiek daug Ragų, tiek daug ten dainuojančių muzikantų.
Gieda praaniškas vėjas, vanduo ir ugnis; Teisusis Dharmos Teisėjas dainuoja prie Tavo durų.
Gieda Chitras ir Guptas, sąmonės ir pasąmonės angelai, fiksuojantys veiksmus, ir Teisusis Dharmos teisėjas, kuris vertina šį įrašą.
Šiva, Brahma ir grožio deivė, visada puošta, dainuoja.
Indra, sėdinti savo soste, dainuoja su dievybėmis prie Tavo durų.
Siddhas Samaadhi dainuoja; Saadhus dainuoja susimąstydami.
Dainuoja celibatai, fanatikai, taikiai sutinkantys ir bebaimiai kariai.
Panditai, religiniai žinovai, kurie skaito Vedas, kartu su aukščiausiais visų amžių išminčiais, dainuoja.
Dainuoja Mohinis, kerinčios dangaus gražuolės, viliojančios širdis šiame pasaulyje, rojuje ir pasąmonės požemyje.
Gieda Tavo sukurti dangaus brangenybės, šešiasdešimt aštuonios šventos piligrimystės vietos.
Drąsūs ir galingi kariai dainuoja; dainuoja dvasiniai herojai ir keturi kūrybos šaltiniai.
Tavo rankos sukurtos ir sutvarkytos planetos, saulės sistemos ir galaktikos dainuoja.
Gieda vieni tie, kurie Tavo valiai patinka. Tavo bhaktai yra prisotinti Tavo Esmės Nektaru.
Tiek daug kitų dainuoja, kad į galvą neateina. O Nanakai, kaip aš galiu juos visus apsvarstyti?
Tas Tikrasis Viešpats yra Tikras, Amžinai Tikras ir Tikras yra Jo Vardas.
Jis yra ir visada bus. Jis nepasitrauks, net kai ši Jo sukurta Visata pasitrauks.
Jis sukūrė pasaulį su įvairiomis spalvomis, būtybių rūšimis ir majų įvairove.
Sukūręs kūrinį, Jis pats, savo didybe, jį prižiūri.
Jis daro ką nori. Joks įsakymas Jam negali būti išduotas.
Jis yra Karalius, karalių Karalius, Aukščiausiasis Viešpats ir karalių Valdovas. Nanakas tebėra Jo Valios pavaldus. ||27||
Padarykite pasitenkinimą savo auskarais, nuolankumą – elgetavimo dubenį, o meditaciją – pelenais, kuriuos tepate ant savo kūno.
Tegul mirties atminimas yra užlopytas paltas, kurį dėvite, nekaltybės tyrumas tebūna jūsų kelias pasaulyje ir tikėjimas Viešpačiu tebūna jūsų lazda.
Visos žmonijos broliją žiūrėkite kaip aukščiausią jogų kategoriją; užkariauk savo protą ir pasaulį.
Lenkiuosi Jam, nuolankiai lenkiuosi.
Tegul dvasinė išmintis yra jūsų maistas, o užuojauta - jūsų palydovas. Naado garso srovė vibruoja kiekvienoje širdyje.
Jis pats yra aukščiausias visko Valdovas; turtai ir stebuklingos dvasinės galios bei visi kiti išoriniai skoniai ir malonumai yra kaip karoliukai ant virvelės.
Vienybė su Juo ir atsiskyrimas nuo Jo ateis Jo valia. Mes ateiname priimti tai, kas parašyta mūsų likime.