Sri Guru Granth Sahib

Puslapis - 1293


ਮਲਾਰ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀ ॥
malaar baanee bhagat ravidaas jee kee |

Malaar, atsidavusiojo Ravi Daas Jee žodis:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:

ਨਾਗਰ ਜਨਾਂ ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਬਿਖਿਆਤ ਚੰਮਾਰੰ ॥
naagar janaan meree jaat bikhiaat chamaaran |

O, kuklūs miestiečiai, aš, aišku, esu tik batsiuvys.

ਰਿਦੈ ਰਾਮ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਸਾਰੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ridai raam gobind gun saaran |1| rahaau |

Širdyje aš branginu Viešpaties, Visatos Viešpaties, šlovę. ||1||Pauzė||

ਸੁਰਸਰੀ ਸਲਲ ਕ੍ਰਿਤ ਬਾਰੁਨੀ ਰੇ ਸੰਤ ਜਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਪਾਨੰ ॥
surasaree salal krit baarunee re sant jan karat nahee paanan |

Net jei vynas gaminamas iš Gango vandens, šventieji, negerkite jo.

ਸੁਰਾ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਨਤ ਅਵਰ ਜਲ ਰੇ ਸੁਰਸਰੀ ਮਿਲਤ ਨਹਿ ਹੋਇ ਆਨੰ ॥੧॥
suraa apavitr nat avar jal re surasaree milat neh hoe aanan |1|

Šis vynas ir bet koks kitas užterštas vanduo, besimaišantis su Ganga, nėra nuo jo atskirtas. ||1||

ਤਰ ਤਾਰਿ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਿ ਮਾਨੀਐ ਰੇ ਜੈਸੇ ਕਾਗਰਾ ਕਰਤ ਬੀਚਾਰੰ ॥
tar taar apavitr kar maaneeai re jaise kaagaraa karat beechaaran |

Palmyra palmė laikoma nešvaria, todėl jos lapai taip pat laikomi nešvariais.

ਭਗਤਿ ਭਾਗਉਤੁ ਲਿਖੀਐ ਤਿਹ ਊਪਰੇ ਪੂਜੀਐ ਕਰਿ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥੨॥
bhagat bhaagaut likheeai tih aoopare poojeeai kar namasakaaran |2|

Bet jei atsidavimo maldos rašomos ant popieriaus, pagaminto iš jo lapų, tada žmonės pagarbiai nusilenkia ir garbina prieš jį. ||2||

ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਕੁਟ ਬਾਂਢਲਾ ਢੋਰ ਢੋਵੰਤਾ ਨਿਤਹਿ ਬਾਨਾਰਸੀ ਆਸ ਪਾਸਾ ॥
meree jaat kutt baandtalaa dtor dtovantaa niteh baanaarasee aas paasaa |

Mano užsiėmimas – odos paruošimas ir kirpimas; kiekvieną dieną vežu skerdenas iš miesto.

ਅਬ ਬਿਪ੍ਰ ਪਰਧਾਨ ਤਿਹਿ ਕਰਹਿ ਡੰਡਉਤਿ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਸਰਣਾਇ ਰਵਿਦਾਸੁ ਦਾਸਾ ॥੩॥੧॥
ab bipr paradhaan tihi kareh ddanddaut tere naam saranaae ravidaas daasaa |3|1|

Dabar svarbūs miesto brahmanai nusilenkia prieš mane; Ravi Daas, tavo vergas, ieško tavo vardo šventovės. ||3||1||

ਮਲਾਰ ॥
malaar |

Malaar:

ਹਰਿ ਜਪਤ ਤੇਊ ਜਨਾ ਪਦਮ ਕਵਲਾਸ ਪਤਿ ਤਾਸ ਸਮ ਤੁਲਿ ਨਹੀ ਆਨ ਕੋਊ ॥
har japat teaoo janaa padam kavalaas pat taas sam tul nahee aan koaoo |

Tos nuolankios būtybės, kurios medituoja ant Viešpaties lotoso pėdų – joms nėra lygių.

ਏਕ ਹੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਹੋਇ ਬਿਸਥਰਿਓ ਆਨ ਰੇ ਆਨ ਭਰਪੂਰਿ ਸੋਊ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ek hee ek anek hoe bisathario aan re aan bharapoor soaoo | rahaau |

Viešpats yra vienas, bet Jis išsklaidytas įvairiais pavidalais. Įvesk, įvesk tą Viską persmelkiantį Viešpatį. ||Pauzė||

ਜਾ ਕੈ ਭਾਗਵਤੁ ਲੇਖੀਐ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਪੇਖੀਐ ਤਾਸ ਕੀ ਜਾਤਿ ਆਛੋਪ ਛੀਪਾ ॥
jaa kai bhaagavat lekheeai avar nahee pekheeai taas kee jaat aachhop chheepaa |

Tas, kuris rašo Viešpaties Dievo šloves ir visai nieko nemato, yra žemos klasės, neliečiamas audinių dažytojas.

ਬਿਆਸ ਮਹਿ ਲੇਖੀਐ ਸਨਕ ਮਹਿ ਪੇਖੀਐ ਨਾਮ ਕੀ ਨਾਮਨਾ ਸਪਤ ਦੀਪਾ ॥੧॥
biaas meh lekheeai sanak meh pekheeai naam kee naamanaa sapat deepaa |1|

Vardo šlovė matoma Vyaas ir Sanak raštuose visuose septyniuose žemynuose. ||1||

ਜਾ ਕੈ ਈਦਿ ਬਕਰੀਦਿ ਕੁਲ ਗਊ ਰੇ ਬਧੁ ਕਰਹਿ ਮਾਨੀਅਹਿ ਸੇਖ ਸਹੀਦ ਪੀਰਾ ॥
jaa kai eed bakareed kul gaoo re badh kareh maaneeeh sekh saheed peeraa |

Ir tas, kurio šeima žudydavo karves Eedo ir Bakareedo šventėse, kuris garbino šaikus, kankinius ir dvasinius mokytojus,

ਜਾ ਕੈ ਬਾਪ ਵੈਸੀ ਕਰੀ ਪੂਤ ਐਸੀ ਸਰੀ ਤਿਹੂ ਰੇ ਲੋਕ ਪਰਸਿਧ ਕਬੀਰਾ ॥੨॥
jaa kai baap vaisee karee poot aaisee saree tihoo re lok parasidh kabeeraa |2|

kurio tėvas darydavo tokius dalykus – jo sūnus Kaberis taip pasisekė, kad dabar jis išgarsėjo trijuose pasauliuose. ||2||

ਜਾ ਕੇ ਕੁਟੰਬ ਕੇ ਢੇਢ ਸਭ ਢੋਰ ਢੋਵੰਤ ਫਿਰਹਿ ਅਜਹੁ ਬੰਨਾਰਸੀ ਆਸ ਪਾਸਾ ॥
jaa ke kuttanb ke dtedt sabh dtor dtovant fireh ajahu banaarasee aas paasaa |

Ir visi tų šeimų odininkai vis dar vaikšto aplink Benaresą, išveždami nugaišusius galvijus

ਆਚਾਰ ਸਹਿਤ ਬਿਪ੍ਰ ਕਰਹਿ ਡੰਡਉਤਿ ਤਿਨ ਤਨੈ ਰਵਿਦਾਸ ਦਾਸਾਨ ਦਾਸਾ ॥੩॥੨॥
aachaar sahit bipr kareh ddanddaut tin tanai ravidaas daasaan daasaa |3|2|

- ritualiniai brahmanai pagarbiai nusilenkia prieš savo sūnų Ravi Daasą, Viešpaties vergų vergą. ||3||2||

ਮਲਾਰ ॥
malaar |

Malaar:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:

ਮਿਲਤ ਪਿਆਰੋ ਪ੍ਰਾਨ ਨਾਥੁ ਕਵਨ ਭਗਤਿ ਤੇ ॥
milat piaaro praan naath kavan bhagat te |

Koks atsidavimo garbinimas paskatins mane sutikti savo Mylimąjį, mano gyvybės alsavimo Viešpatį?

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
saadhasangat paaee param gate | rahaau |

Saadh Sangat, Šventųjų kompanijoje, aš įgijau aukščiausią statusą. ||Pauzė||

ਮੈਲੇ ਕਪਰੇ ਕਹਾ ਲਉ ਧੋਵਉ ॥
maile kapare kahaa lau dhovau |

Kiek laiko skalbsiu šiuos nešvarius drabužius?

ਆਵੈਗੀ ਨੀਦ ਕਹਾ ਲਗੁ ਸੋਵਉ ॥੧॥
aavaigee need kahaa lag sovau |1|

Kiek ilgai aš miegosiu? ||1||

ਜੋਈ ਜੋਈ ਜੋਰਿਓ ਸੋਈ ਸੋਈ ਫਾਟਿਓ ॥
joee joee jorio soee soee faattio |

Kad ir prie ko buvau prisirišęs, žuvo.

ਝੂਠੈ ਬਨਜਿ ਉਠਿ ਹੀ ਗਈ ਹਾਟਿਓ ॥੨॥
jhootthai banaj utth hee gee haattio |2|

Netikrų prekių parduotuvė uždaryta. ||2||

ਕਹੁ ਰਵਿਦਾਸ ਭਇਓ ਜਬ ਲੇਖੋ ॥
kahu ravidaas bheio jab lekho |

Sako Ravi Daas, kai iškviečiama ir suteikiama sąskaita,

ਜੋਈ ਜੋਈ ਕੀਨੋ ਸੋਈ ਸੋਈ ਦੇਖਿਓ ॥੩॥੧॥੩॥
joee joee keeno soee soee dekhio |3|1|3|

ką mirtingasis padarė, jis pamatys. ||3||1||3||


Indeksas (1 - 1430)
Jap Puslapis: 1 - 8
So Dar Puslapis: 8 - 10
So Purakh Puslapis: 10 - 12
Sohila Puslapis: 12 - 13
Siree Raag Puslapis: 14 - 93
Raag Maajh Puslapis: 94 - 150
Raag Gauree Puslapis: 151 - 346
Raag Aasaa Puslapis: 347 - 488
Raag Gujri Puslapis: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Puslapis: 527 - 536
Raag Bihaagraa Puslapis: 537 - 556
Raag Vadhans Puslapis: 557 - 594
Raag Sorath Puslapis: 595 - 659
Raag Dhanaasree Puslapis: 660 - 695
Raag Jaithsree Puslapis: 696 - 710
Raag Todee Puslapis: 711 - 718
Raag Bairaaree Puslapis: 719 - 720
Raag Tilang Puslapis: 721 - 727
Raag Soohee Puslapis: 728 - 794
Raag Bilaaval Puslapis: 795 - 858
Raag Gond Puslapis: 859 - 875
Raag Raamkalee Puslapis: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Puslapis: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Puslapis: 984 - 988
Raag Maaroo Puslapis: 989 - 1106
Raag Tukhaari Puslapis: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Puslapis: 1118 - 1124
Raag Bhairao Puslapis: 1125 - 1167
Raag Basant Puslapis: 1168 - 1196
Raag Saarang Puslapis: 1197 - 1253
Raag Malaar Puslapis: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Puslapis: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Puslapis: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Puslapis: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Puslapis: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Puslapis: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Puslapis: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Puslapis: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Puslapis: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Puslapis: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Puslapis: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Puslapis: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Puslapis: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Puslapis: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Puslapis: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Puslapis: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Puslapis: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Puslapis: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Puslapis: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Puslapis: 1429 - 1429
Raagmala Puslapis: 1430 - 1430