Sarangas, penktasis Mehlas:
Ambrosialinis Naamo nektaras, Viešpaties Vardas, yra proto atrama.
Aš esu auka Tam, kuris man ją davė; Nuolankiai lenkiuosi Tobulajam Guru. ||1||Pauzė||
Mano troškulys numalšinamas, o aš buvau intuityviai pagražintas. Seksualinio potraukio ir pykčio nuodai buvo sudeginti.
Šis protas neateina ir neišeina; jis gyvena toje vietoje, kur sėdi Beformis Viešpats. ||1||
Vienas Viešpats yra akivaizdus ir švytintis; Vienas Viešpats yra paslėptas ir paslaptingas. Vienas Viešpats yra bedugnė tamsa.
Nuo pradžios, per vidurį ir iki pabaigos yra Dievas. Sako Nanakas, apmąstyk Tiesą. ||2||31||54||
Sarangas, penktasis Mehlas:
Be Dievo aš negaliu išgyventi net akimirksniu.
Tas, kuris randa džiaugsmą Viešpatyje, randa visišką ramybę ir tobulumą. ||1||Pauzė||
Dievas yra palaimos įsikūnijimas, gyvybės ir turto kvėpavimas; prisimindamas Jį meditacijoje, esu palaimintas absoliučios palaimos.
Jis yra visiškai visagalis, su manimi per amžius; kokiu liežuviu gali ištarti Jo šlovingą šlovę? ||1||
Jo vieta yra šventa, o Jo šlovė yra šventa; šventi tie, kurie Jo klauso ir kalba apie jį.
Nanakas sako, kad tas būstas yra šventas, kuriame gyvena Tavo šventieji. ||2||32||55||
Sarangas, penktasis Mehlas:
Mano liežuvis gieda Tavo vardą, Tavo vardą.
Motinos įsčiose Tu mane išlaikei, o šiame mirtingajame pasaulyje Tu vienas man padėk. ||1||Pauzė||
Tu esi mano Tėvas ir Tu esi mano Motina; Tu esi mano mylintis draugas ir sesuo.
Tu esi mano Šeima ir Tu esi mano atrama. Tu esi Gyvybės Kvėpavimo davėjas. ||1||
Tu esi mano lobis ir tu mano turtas. Jūs esate mano brangakmeniai ir brangakmeniai.
Jūs esate norus pildantis Eliziejaus medis. Nanakas surado Tave per Guru ir dabar yra sužavėtas. ||2||33||56||
Sarangas, penktasis Mehlas:
Kad ir kur jis eitų, jo sąmonė atsisuka į savąją.
Kas yra chaylaa (tarnas), eina tik pas savo Viešpatį ir Valdovą. ||1||Pauzė||
Jis dalijasi savo vargais, džiaugsmais ir savo būsena tik su savo.
Jis gauna garbę iš savųjų ir stiprybės iš savųjų; jis gauna pranašumą iš savo. ||1||
Kai kurie turi karališkąją galią, jaunystę, turtus ir nuosavybę; kai kurie turi tėvą ir motiną.
Aš viską gavau, o Nanakai, iš Guru. Mano viltys išsipildė. ||2||34||57||
Sarangas, penktasis Mehlas:
Netiesa yra apsvaigimas ir pasididžiavimas Maya.
Atsikratykite savo apgaulės ir prisirišimo, o apgailėtinas mirtingasis, ir prisiminkite, kad Pasaulio Viešpats yra su jumis. ||1||Pauzė||
Klaidingos yra karališkosios galios, jaunimas, aukštuomenė, karaliai, valdovai ir aristokratai.
Netiesa yra puikūs drabužiai, kvepalai ir gudrūs triukai; klaidingi yra maistas ir gėrimai. ||1||
O romiųjų ir vargšų globėju, aš esu Tavo vergų vergas; Aš ieškau tavo šventųjų šventovės.
Nuolankiai prašau, maldauju Tavęs, prašau palengvinti mano nerimą; O gyvybės Viešpatie, prašau suvienyk Nanaką su savimi. ||2||35||58||
Sarangas, penktasis Mehlas:
Pats mirtingasis nieko negali pasiekti.
Jis laksto vaikytis įvairiausių projektų, pasinėręs į kitus raizginius. ||1||Pauzė||
Jo kompanionai šias kelias dienas nebus šalia, kai jį ištiks bėda.