Raag Malaar, „Bhaktos žodis Naam Dayv Jee“:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Tarnaukite Karaliui, Pasaulio Valdovui. Jis neturi protėvių; Jis yra nepriekaištingas ir tyras.
Prašau palaimink mane atsidavimo dovana, kurios maldauja nuolankieji šventieji. ||1||Pauzė||
Jo namai yra paviljonas, matomas visomis kryptimis; Jo dekoratyvios dangaus sferos vienodai užpildo septynis pasaulius.
Jo Namuose gyvena mergelė Lakšmi. Mėnulis ir saulė yra dvi Jo lempos; apgailėtinas Mirties pasiuntinys rengia savo dramas ir apmokestina visus mokesčius.
Toks yra mano Aukščiausiasis Viešpats Karalius, Aukščiausiasis visų Viešpats. ||1||
Savo namuose, keturveidis Brahma, gyvena kosminis puodžius. Jis sukūrė visą visatą.
Jo Namuose gyvena pamišęs Šiva, Pasaulio Guru; jis suteikia dvasinės išminties tikrovės esmei išaiškinti.
Nuodėmė ir dorybė yra vėliavnešiai prie Jo durų; Chitr ir Gupt yra sąmonės ir pasąmonės įrašymo angelai.
Teisusis Dharmos teisėjas, sunaikinimo Viešpats, yra durų prižiūrėtojas.
Toks yra Aukščiausiasis Pasaulio Valdovas. ||2||
Jo Namuose yra dangiškieji šaukliai, dangaus giesmininkai, rišiai ir vargšai kanklininkai, kurie taip saldžiai dainuoja.
Visi Šaastros Jo teatre įgauna įvairias formas, dainuoja gražias dainas.
Vėjas banguoja musių šepečiu virš Jo;
Jo ranka yra Maya, užkariavusi pasaulį.
Žemės kiautas yra Jo židinys.
Toks yra trijų pasaulių Valdovas. ||3||
Jo namuose dangiškasis vėžlys yra lovos rėmas, apaustas tūkstantgalvės gyvatės stygomis.
Jo gėlių mergaitės yra aštuoniolika augmenijos; Jo vandens nešėjai yra devyni šimtai šešiasdešimt milijonų debesų.
Jo prakaitas yra Gango upė.
Septynios jūros yra Jo vandens ąsočiai.
Pasaulio tvariniai yra Jo namų apyvokos reikmenys.
Toks yra Valdovas trijų pasaulių karalius. ||4||
Jo namuose yra Arjuna, Dhroo, Prahlaad, Ambreek, Naarad, Nayjaa, Siddhas ir Buddhas, devyniasdešimt du dangiškieji šaukliai ir dangiškieji dainininkai savo nuostabiu žaidimu.
Visi pasaulio padarai yra Jo Namuose.
Viešpats yra pasklidęs visų vidinėse būtybėse.
Meldžia Naamas Dayvas, ieškok Jo apsaugos.
Visi bhaktai yra Jo vėliava ir skiriamieji ženklai. ||5||1||
Malaar:
Prašau, nepamiršk manęs; prašau, nepamiršk manęs,
Nepamiršk manęs, Viešpatie. ||1||Pauzė||
Šventyklos kunigai tuo abejoja, ir visi ant manęs pyksta.
Vadindami mane žemąja ir neliečiama, jie mane sumušė ir išvijo; ką man dabar daryti, o mylimasis Tėve Viešpatie? ||1||
Jei išlaisvinsi mane mirus, niekas nesužinos, kad esu išlaisvintas.
Šie panditai, šie religijos žinovai vadina mane žemagimiais; tai sakydami, jie suteršia ir Tavo garbę. ||2||
Esate vadinamas maloniu ir užjaučiančiu; Jūsų rankos galia yra visiškai neprilygstama.
Viešpats apvertė šventyklą Naam Dayvu veidu; Jis atsuko nugarą brahmanams. ||3||2||