Maajh, trečiasis Mehlas:
Savavališki manmuchai skaito ir deklamuoja; jie vadinami panditais – dvasiniais mokslininkais.
Tačiau jie yra įsimylėję dvilypumą ir kenčia baisų skausmą.
Apsvaigę nuo ydų, jie visiškai nieko nesupranta. Jie reinkarnuojasi, vėl ir vėl. ||1||
Aš esu auka, mano siela yra auka tiems, kurie pažeidžia savo ego ir susijungia su Viešpačiu.
Jie tarnauja Guru, o Viešpats gyvena jų mintyse; jie intuityviai geria didingą Viešpaties esmę. ||1||Pauzė||
Panditai skaito Vedas, bet nesuvokia Viešpaties esmės.
Apsvaigę nuo Maya, jie ginčijasi ir diskutuoja.
Kvaili intelektualai amžinai yra dvasinėje tamsoje. Gurmukai supranta ir gieda šlovingą Viešpaties šlovę. ||2||
Neapsakomas yra aprašytas tik per nuostabų Šabado žodį.
Per Guru mokymus Tiesa tampa maloni protui.
Tie, kurie kalba apie tikriausią tiesą, dieną ir naktį, jų protas yra persmelktas Tiesos. ||3||
Tie, kurie nusiteikę tiesą, myli Tiesą.
Pats Viešpats dovanoja šią dovaną; Jis jo neatims.
Sukčiavimo ir melo nešvarumai neprilimpa prie tų, kurie
Guru malonės dėka būkite budrūs ir sąmoningi, naktį ir dieną.
Nekaltasis Naamas, Viešpaties Vardas, gyvena giliai jų širdyse; jų šviesa susilieja į Šviesą. ||5||
Jie skaito apie tris savybes, bet nežino esminės Viešpaties tikrovės.
Jie pamiršta Pirminį Viešpatį, visko Šaltinį, ir nepripažįsta Guru Šabado Žodžio.
Jie yra pasinėrę į emocinį prisirišimą; jie visiškai nieko nesupranta. Per Guru Šabado žodį Viešpats surandamas. ||6||
Vedos skelbia, kad Maya yra trijų savybių.
Savavališki manmuchai, įsimylėję dvilypumą, nesupranta.
Jie skaito apie tris savybes, bet nepažįsta vieno Viešpaties. Nesuprasdami jie patiria tik skausmą ir kančią. ||7||
Kai tai patinka Viešpačiui, Jis sujungia mus su savimi.
Per Guru Šabado žodį išsklaidomas skepticizmas ir kančia.
Nanak, tiesa yra vardo didybė. Tikint Vardu, pasiekiama ramybė. ||8||30||31||
Maajh, trečiasis Mehlas:
Pats Viešpats yra nepasireiškęs ir nesusijęs; Jis taip pat yra akivaizdus ir susijęs.
Tie, kurie pripažįsta šią esminę tikrovę, yra tikrieji panditai, dvasiniai mokslininkai.
Jie gelbsti save, taip pat visas savo šeimas ir protėvius, kai mintyse įrašo Viešpaties vardą. ||1||
Aš esu auka, mano siela yra auka tiems, kurie ragauja Viešpaties esmę ir mėgaujasi jos skoniu.
Tie, kurie ragauja šią Viešpaties esmę, yra tyros, nepriekaištingos būtybės. Jie medituoja apie Nekaltąjį Naamą, Viešpaties Vardą. ||1||Pauzė||
Tie, kurie apmąsto Šabadą, yra už karmos ribų.
Jie pažaboja savo ego ir giliai savo būtyje atranda išminties esmę.
Jie gauna devynis Naamo turtų lobius. Pakilusios virš trijų savybių, jos susilieja su Viešpačiu. ||2||
Tie, kurie veikia ego, neperžengia karmos ribų.
Tik Guru malonės dėka žmogus atsikrato ego.
Tie, kurie turi išskirtinį protą, nuolat tiria save. Per Guru Šabado žodį jie gieda šlovingą Viešpaties šlovę. ||3||
Viešpats yra tyriausias ir didingiausias vandenynas.
Šventieji gurmuchai nuolat pešasi į Naamą, kaip gulbės, pešiančios perlus vandenyne.
Jie maudosi jame nuolat, dieną ir naktį, o ego nešvarumai nuplaunami. ||4||
Tyros gulbės, su meile ir meile,
Gyvenkite Viešpaties vandenyne ir valdykite jų ego.