Ketvirtasis Mehlas:
Akys, kurias traukia Viešpaties Meilė, mato Viešpatį per Viešpaties vardą.
Jei jie pažvelgs į ką nors kitą, tarne Nanakai, jie turėtų būti išgraužti. ||2||
Pauree:
Begalinis Viešpats visiškai persmelkia vandenį, žemę ir dangų.
Jis brangina ir palaiko visas būtybes ir kūrinius; viskas, ką Jis daro, išsipildo.
Be Jo mes neturime nei mamos, nei tėvo, nei vaikų, nei brolio, nei sesers, nei draugo.
Jis persmelkia ir persmelkia giliai kiekvienoje širdyje; tegul kiekvienas apmąsto Jį.
Tegul visi gieda šlovingą Pasaulio Viešpaties šlovę, kuri pasireiškia visame pasaulyje. ||13||
Salokas, ketvirtasis Mehlas:
Tie gurmuchai, kurie susitinka kaip draugai, yra palaiminti Viešpaties Dievo meile.
O tarne Nanakai, šlovink Naamą, Viešpaties vardą; tu eisi į Jo kiemą su pakilia nuotaika. ||1||
Ketvirtasis Mehlas:
Viešpatie, Tu esi didysis visko davėjas; visos būtybės yra Tavo.
Jie visi garbina Tave adoruodami; Tu palaimink juos savo dosnumu, o mylimasis.
Dosnusis Viešpats, Didysis davėjas ištiesia savo rankas, ir lietus lieja pasaulį.
Kukurūzai dygsta laukuose; su meile kontempliuokite Viešpaties vardą.
Tarnas Nanakas prašo savo Viešpaties Dievo Vardo paramos. ||2||
Pauree:
Proto troškimai patenkinami, medituojant Ramybės vandenyne.
Garbinkite ir garbinkite Viešpaties pėdas per Guru Šabado žodį, brangakmenių kasyklą.
Prisijungus prie Saadh Sangat, Šventosios kompanijos, žmogus yra išgelbėtas, o mirties dekretas yra sugriautas.
Šio žmogaus gyvenimo lobis laimėtas, medituojant apie Atsiskyrimo Viešpatį.
Tegul kiekvienas ieško Tikrojo Guru Šventovės; tegul juoda skausmo dėmė, kančios randas išsitrina. ||14||
Salokas, ketvirtasis Mehlas:
Aš ieškojau, ieškojau savo Draugo, bet mano draugas yra čia pat su manimi.
O tarne Nanakai, nematomas nematomas, bet Gurmukui duota Jį pamatyti. ||1||
Ketvirtasis Mehlas:
O Nanakai, aš myliu Tikrąjį Viešpatį; Aš negaliu išgyventi be Jo.
Susitikus su Tikruoju Guru, randamas Tobulas Viešpats, o liežuvis mėgaujasi Jo didinga Esme. ||2||
Pauree:
Vieni dainuoja, kiti klauso, o kiti kalba ir pamokslauja.
Nesuskaičiuojamų gyvenimų nešvarumai ir teršalai nuplaunami, o proto norai išsipildo.
Atėjimas ir išėjimas reinkarnacijoje nutrūksta, giedant šlovingą Viešpaties šlovę.
Jie gelbsti save ir savo draugus; jie taip pat išsaugo visas savo kartas.
Tarnas Nanakas yra auka tiems, kurie patinka mano Viešpačiui Dievui. ||15||1|| Sudh||
Raag Kaanraa, Naam Dayv Jee žodis:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Toks yra Aukščiausiasis Viešpats, vidinis pažinėjas, širdžių ieškotojas;
Jis viską mato taip aiškiai, kaip veidrodyje atsispindintį veidą. ||1||Pauzė||
Jis gyvena kiekvienoje širdyje; Jokia dėmė ar stigma neprilimpa prie Jo.
Jis išlaisvintas iš vergijos; Jis nepriklauso jokiai socialinei klasei. ||1||
Kaip žmogaus veidas atsispindi vandenyje,
taip ir pasirodo Naamo Dayvo mylimasis Viešpats ir Mokytojas. ||2||1||