Mano galvoje įsivyravo ramybė ir ramybė, nusiteikimas ir malonumas; milijonai saulių, Nanakai, apšviesk mane. ||2||5||24||
Todee, penktasis Mehlas:
Viešpats, Har, Har, yra nusidėjėlių Apvalytojas;
Jis yra siela, gyvybės dvelksmas, ramybės ir garbės davėjas, vidinis pažinėjas, širdžių ieškotojas; Jis man patinka. ||Pauzė||
Jis gražus ir išmintingas, protingas ir viską žinantis. Jis gyvena savo vergų širdyse; Jo bhaktos gieda Jo šlovingą šlovę.
Jo forma yra nepriekaištinga ir tyra; Jis yra neprilygstamas Viešpats ir Mokytojas. Veiksmų ir karmos lauke ką pasodinsi, tą valgo. ||1||
Aš esu nustebęs ir nustebęs Jo nuostabos. Nėra nieko kito, tik Jis.
Aš gyvenu, prisimindamas savo liežuviu Jo šlovinimą. vergas Nanakas amžinai yra auka Jam. ||2||6||25||
Todee, penktasis Mehlas:
O mano mama, Maja yra tokia klaidinanti ir apgaulinga.
Nemedituojant apie Visatos Valdovą, tai tarsi šiaudai ant ugnies, debesies šešėlis ar potvynio vandens tekėjimas. ||Pauzė||
Atsisakykite savo sumanumo ir visų savo protinių gudrybių; suglaudę delnus, eikite Šventųjų Taku.
Prisiminkite Viešpatį, Vidinį pažintį, širdžių Tyrėjusį; tai yra didingiausias šio žmogaus įsikūnijimo atlygis. ||1||
Šventieji skelbia Vedų mokymus, bet nelaimingi kvailiai jų nesupranta.
Tarnas Nanakas yra pasinėręs į meilės atsidavimo garbinimą; Viešpaties atminimui mąstant, purvas sudeginamas. ||2||7||26||
Todee, penktasis Mehlas:
O mama, Guru kojos tokios mielos.
Dėl didelės sėkmės Transcendentinis Viešpats palaimino mane jais. Milijonai apdovanojimų ateina iš palaimintosios Guru Daršano vizijos. ||Pauzė||
Giedant šlovingąsias liaupses apie neišnykstantį, nesugriaunamą Viešpatį, išnyksta seksualinis potraukis, pyktis ir užsispyręs išdidumas.
Tie, kurie yra persmelkti Tikrojo Viešpaties Meilės, tampa nuolatiniai ir amžini; gimimas ir mirtis jų nebesmulkina. ||1||
Be Viešpaties meditacijos visi džiaugsmai ir malonumai yra visiškai netikri ir beverčiai; Šventųjų Gailestingumo dėka aš tai žinau.
Tarnas Nanakas rado Naamo brangakmenį; be Naamo visi turi pasitraukti, apgauti ir apiplėšti. ||2||8||27||
Todee, penktasis Mehlas:
Saadh Sangat, Šventosios Kompanijoje, apmąstau Viešpaties Vardą Har, Har.
Aš esu ramioje pozicijoje ir palaimoje, dieną ir naktį; mano likimo sėkla išdygo. ||Pauzė||
Aš sutikau Tikrąjį Guru per didelę sėkmę; Jis neturi pabaigos ar apribojimų.
Paėmęs savo nuolankų tarną už rankos, Jis ištraukia jį iš nuodingo pasaulio vandenyno. ||1||
Gimimas ir mirtis man yra baigti Guru mokymų žodžiu; Aš daugiau neisiu pro skausmo ir kančios duris.
Nanakas tvirtai laikosi savo Viešpaties ir Mokytojo Šventovės; vėl ir vėl nuolankiai ir pagarbiai nusilenkia Jam. ||2||9||28||
Todee, penktasis Mehlas:
O mano mama, mano protas ramus.
Mėgaujuosi milijonų kunigaikščių malonumų ekstaze; prisiminus Viešpatį meditacijoje, visi skausmai buvo išsklaidyti. ||1||Pauzė||
Milijonų gyvenimų nuodėmės ištrinamos medituojant apie Viešpatį; tapdamas tyru, mano protas ir kūnas rado ramybę.
Žvelgiant į tobulo grožio Viešpaties pavidalą, mano viltys išsipildė; pasiekęs palaimingą Jo Daršano viziją, mano alkis buvo numalšintas. ||1||
Keturios didelės palaimos, aštuonios antgamtinės dvasinės sidų galios, norus pildanti Eliziejaus karvė ir troškimus pildantis gyvybės medis – visa tai ateina iš Viešpaties, Har, Har.
O Nanakai, tvirtai laikydamasis Viešpaties Šventovės, ramybės vandenyno, tu nekentėsi gimimo ir mirties skausmų ir vėl neįkrisi į reinkarnacijos įsčias. ||2||10||29||