Dievas yra žinomas trijuose pasauliuose. Tiesa yra Tikrojo Vardas. ||5||
Žmona, žinanti, kad jos Vyras Lordas visada su ja, yra labai graži.
Sielos nuotaka yra pašaukta į savo buvimo dvarą, o jos Vyras Viešpats ją žavi meile.
Laiminga siela-nuotaka yra tikra ir gera; ją žavi savo Vyro Lordo šlovė. ||6||
Klaidžiodamas ir darydamas klaidas lipu į plynaukštę; įkopęs į plynaukštę, lipu į kalną.
Bet dabar aš pasiklydau ir klajoju po mišką; be Guru aš nesuprantu.
Jei klaidžiosiu pamiršęs Dievo Vardą, aš ir toliau ateisiu ir eisiu reinkarnacijoje, vėl ir vėl. ||7||
Eik ir paklausk keliautojų, kaip eiti Keliu kaip Jo vergas.
Jie žino, kad Viešpats yra jų karalius, ir prie Jo namų durų jiems kelias nėra užtvertas.
O Nanak, Vienintelis skverbiasi visur; kito visai nėra. ||8||6||
Siree Raag, pirmasis Mehlas:
Per Guru yra žinomas Tyrasis, o žmogaus kūnas taip pat tampa tyras.
Tyras, tikrasis Viešpats gyvena prote; Jis žino mūsų širdžių skausmą.
Intuityviai lengvai atrandama didžiulė ramybė, ir mirties strėlė tavęs nepatrenks. ||1||
likimo broliai, nešvarumai nuplaunami maudant tyrame vardo vandenyje.
Tu vienas esi tobulai tyras, tikrasis Viešpatie; visos kitos vietos pilnos nešvarumų. ||1||Pauzė||
Viešpaties šventykla yra graži; jį padarė Viešpats Kūrėjas.
Saulė ir mėnulis – nepalyginamai gražios šviesos lempos. Visuose trijuose pasauliuose skverbiasi begalinė šviesa.
Kūno miesto parduotuvėse, tvirtovėse ir trobelėse prekiaujama Tikromis prekėmis. ||2||
Dvasinės išminties tepalas yra baimės naikintojas; per meilę matomas grynasis.
Regimo ir nematomo paslaptys yra žinomos, jei protas yra sutelktas ir subalansuotas.
Jei kas randa tokį Tikrąjį Guru, Viešpats sutinkamas intuityviai lengvai. ||3||
Jis traukia mus prie savo išbandymo akmens, kad išbandytų mūsų meilę ir sąmonę.
Padirbiniai ten neturi vietos, bet tikri dedami į Jo iždą.
Tegul jūsų viltys ir nerimas išnyksta; taip nuplaunama tarša. ||4||
Visi prašo laimės; niekas neprašo kančios.
Tačiau po laimės ateina didžiulės kančios. Savavališki manmuchai to nesupranta.
Tie, kurie skausmą ir malonumą mato kaip vieną ir tą patį, randa ramybę; juos perveria Šabadas. ||5||
Vedos skelbia, o Vyaasa žodžiai mums sako:
kad tylūs išminčiai, Viešpaties tarnai ir tie, kurie praktikuoja dvasinę drausmę, yra suderinti su Naamu – Tobulumo lobiu.
Tie, kurie prisiderina prie Tikrojo Vardo, laimi gyvenimo žaidimą; Aš esu jiems amžina auka. ||6||
Tie, kurie neturi Naamo burnoje, yra pilni taršos; jie nešvarūs per visus keturis amžius.
Be meilės atsidavimo Dievui jų veidai pajuodę, o garbė prarasta.
Tie, kurie užmiršo Naamą, yra plėšiami blogio; jie verkia ir verkia iš baimės. ||7||
Aš ieškojau ir ieškojau, ir radau Dievą. Dievo baimėje aš buvau susivienijęs Jo sąjungoje.
Per savirealizaciją žmonės gyvena savo vidinės būties namuose; egoizmas ir troškimas išsiskiria.
O Nanak, tie, kurie prisiderina prie Viešpaties Vardo, yra nepriekaištingi ir švytintys. ||8||7||
Siree Raag, pirmasis Mehlas:
Klausyk, o suklaidintas ir silpnas protas: tvirtai laikykis Guru kojų.
Giedokite ir medituokite apie Naamą, Viešpaties Vardą; mirtis tavęs bijo, o kančia pasitrauks.
Apleista žmona kenčia baisų skausmą. Kaip jos Vyras Viešpats gali likti su ja amžinai? ||1||