Aasaa, trečiasis Mehlas:
Tie, kurie atpažįsta save, mėgaujasi saldžiu skoniu, o likimo broliai ir seserys.
Tie, kurie geria didingą Viešpaties esmę, yra emancipuoti; jie myli Tiesą. ||1||
Mylimas Viešpats yra tyriausias iš tyrųjų; Jis ateina gyventi gryname prote.
Šlovinant Viešpatį per Guru mokymus, žmogus lieka nepaveiktas korupcijos. ||1||Pauzė||
Be Šabado žodžio jie nesupranta savęs – jie yra visiškai akli, o likimo broliai ir seserys.
Per Guru mokymus širdis apšviečiama, ir galiausiai tik Naamas bus jūsų palydovas. ||2||
Jie yra užimti Naam, ir tik Naam; jie prekiauja tik Naame.
Giliai jų širdyse yra Naamas; ant jų lūpų yra Naamas; jie kontempliuoja Dievo Žodį ir Naamą. ||3||
Jie klauso Naamo, tiki Naamu ir per Naamą įgyja šlovę.
Jie šlovina Naamą amžinai ir per amžius, o per Naamą jie įgyja Viešpaties buvimo dvarą. ||4||
Per Naamą jų širdys apšviečiamos, o per Naamą jie gauna garbę.
Per Naamą sklinda ramybė; Aš ieškau Naamo šventovės. ||5||
Be Naamo niekas nepriimamas; savavališki manmuchai netenka garbės.
Mirties mieste jie surišami, sumušami ir veltui praranda gyvybes. ||6||
Tie gurmuchai, kurie suvokia Naamą, visi tarnauja Naam.
Taigi tikėkite Naamu ir tik Naamu; per Naamą įgyjama šlovinga didybė. ||7||
Jis vienas ją gauna, kam ji duota. Per Guru mokymus Naam yra realizuojamas.
O Nanak, viskas yra Naamo įtakoje; tobulo gero likimo keliu jį gauna. ||8||7||29||
Aasaa, trečiasis Mehlas:
Apleistos nuotakos neįgyja savo vyro buvimo rūmų ir nežino Jo skonio.
Jie kalba griežtus žodžius ir Jam nesilenkia; jie yra įsimylėję kitą. ||1||
Kaip šis protas gali būti suvaldytas?
Guru malonė jį sulaiko; mokoma dvasinės išminties, ji grįžta į savo namus. ||1||Pauzė||
Jis pats puošia laimingas sielos nuotakas; jie neša Jam meilę ir meilę.
Jie gyvena harmonijoje su Saldžiąja Tikrojo Guru Valia, kurią natūraliai puošia Naam. ||2||
Jie amžinai džiaugiasi savo Mylimuoju, o jų lovą puošia Tiesa.
Juos žavi savo Vyro Viešpaties Meilė; sutikę savo Mylimąjį, jie gauna ramybę. ||3||
Dvasinė išmintis yra neprilygstama laimingos sielos nuotakos puošmena.
Ji tokia graži – ji visų karalienė; ji mėgaujasi savo Vyro Viešpaties meile ir meile. ||4||
Tikrasis Viešpats, Neregimas, Begalinis, įliejo Savo Meilę tarp laimingų sielų nuotakų.
Jie tarnauja savo Tikrajam Guru, su tikra meile ir meile. ||5||
Laiminga siela nuotaka pasipuošė dorybės karoliais.
Savo kūnui ji tepa meilės kvepalus, o mintyse yra atspindinčios meditacijos brangakmenis. ||6||
Tie, kurie yra persmelkti atsidavimo garbinimo, yra labiausiai išaukštinti. Jų socialinė padėtis ir garbė kyla iš Šabado žodžio.
Be Naamo visi yra žemos klasės, kaip lervos mėšle. ||7||
Visi skelbia: „Aš, aš!“; bet be Šabado ego nepasitraukia.
O Nanak, tie, kurie yra persmelkti Naamo, praranda savo ego; jie lieka pasinėrę į Tikrąjį Viešpatį. ||8||8||30||
Aasaa, trečiasis Mehlas:
Tie, kurie yra persmelkti Tikrojo Viešpaties, yra nesutepti ir tyri; jų reputacija yra amžina.
Čia jie žinomi kiekvienuose namuose, o vėliau garsūs per amžius. ||1||